Giuliana RUSSO

Professoressa associata di LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE [L-LIN/12]

  

M.A., PhD,  insegna, dal 2006, linguistica inglese e traduzione presso il Dipartimento di Scienze Umanistiche dell’Università Catania. Dal 2022 è Professoressa Associata presso lo stesso Dipartimento. Ha tenuto corsi per la formazione professionale degli insegnanti quali SiSS, PAS, CLIL di ambito linguistico e metodologico.  Ha insegnato presso il Dottorato di Studi Inglesi ed Americani del DISUM e la Scuola Superiore dell’Università di Catania dove è attualmente tutor.  

Dal 1999 ad oggi ha svolto costante attività di ricerca nell’ambito della linguistica inglese diacronica e sincronica e teoria e pratica della traduzione, partecipando, sia in qualità di organizzatrice che di relatrice, a convegni nazionali e internazionali e collaborando a gruppi di ricerca e progetti locali (Prometeo)nazionali (PRIN)e internazionali (Prescriptivism). Ha ha curato la voce relativa a “William Cobbett”, linguista e politico radicale del XIX secolo, per il repertorio internazionale Lexicon

Grammaticorum. Ha altresì pubblicato su riviste nazionali e internazionali.

VISUALIZZA LE PUBBLICAZIONI
N.B. l'elevato numero di pubblicazioni può incidere sul tempo di caricamento della pagina
VISUALIZZA GLI INSEGNAMENTI DALL'A.A. 2022/2023 AD OGGI

Anno accademico 2021/2022


Anno accademico 2020/2021


Anno accademico 2019/2020


Anno accademico 2018/2019


Anno accademico 2017/2018


Anno accademico 2016/2017


Anno accademico 2015/2016
20/02/2024
orario lettorato LM37 1-2

IN allegato il file in oggetto

22/01/2024
Ricevimento gennaio -febbraio

Si informa che durante la pausa didattica (gennaio -febbraio) il ricevimento avrà luogo nei giorni di martedi e giovedì ore 10.30-12,00

16/12/2023
AGGIORNAMENTO ESITI PROVA IN ITINERE del 11.12.23

Si prega di prendere visione degli esiti in oggetto come da avviso al seguente link:

https://studium.unict.it/dokeos/2024/main/document/upload.php?cidReq=EFA5F4C760D664F4

20/10/2023
Esiti esame scritto inglese LM37/2

In allegato il file in oggetto

20/10/2023
esiti esami scritti LM37/1 e LM38/1

In allegato i file in oggetto.

DataStudenteArgomento della tesi
16/02/20241000/042370Audiovisual translation
10/01/20241000/027604Analisi del linguaggio sessuale e del rapporto tra lingua e sesso nella serie tv "Sex Education"
06/12/20231000/027088Anglicismi nella lingua italiana
22/11/20231000/003536Political discourse
21/11/20231000/017494Language of Brexit
15/11/20231000/003662Analysing film dialogue
03/11/20231000/025103Early modern English and shakespeare's language
19/10/20231000/019404Language and social media
18/10/20231000/003018Language and discrimination
18/10/2023656/005504Traduzione audiovisiva della SIT-COM "Friends"
06/10/20231000/018045I cambiamenti semantici della lingua inglese
29/09/20231000/038130Marketing non convenzionale: Viral Marketing
14/07/20231000/042161Language, translation and gender
30/06/20231000/004099Gender and traslation
28/06/20231000/019229Gender and traslation
16/06/20231000/007195La Traduzione delle Canzoni Durante il Periodo Beat
10/05/20231000/007308Political Speech
05/05/20231000/002283L'uso della lingua inglese negli adolescenti
04/02/2022Y58/0001292Idioms: un’analisi contrastiva dei modi di dire in inglese britannico e americano.
04/02/2022Y58/0001098Analisi degli elementi caratteristici dei linguaggi specialisti e della musica
06/01/2021Y58/000961Traduzione audiovisiva - audiovisual translation
20/01/2020Y40/000261Varieties of english
08/01/2018Y40/000007British Publishing
20/04/2017Q92/001008Varieties of English
11/04/2017T35/000116Analisi semiotica e linguistica de "La Bella e la Bestia" nelle sue versioni letterarie, musicali e cinematografiche
18/01/2017Y40/000121Traduzione
16/01/2017T35/000083Non-standard varieties of English
11/01/2017O75/000525Bilinguismo
03/03/2016656/006160Apprendimento linguistico e nuove tecnologie
21/01/2016656/006465Lingua e pubblicità
17/05/2013A91/000262Media discourse
24/04/2013542/000771Post-colonial English
17/04/2013656/006086Australian English
30/01/2013655/001346Post-colonial English