
Beate Anna BAUMANN
Beate Baumann è Professoressa Associata di LINGUA, TRADUZIONE E LINGUISTICA TEDESCA [GERM-01/C] presso il Dipartimento di Scienze Umanistiche dell'Università degli Studi di Catania dove insegna nei corsi di studi L11, L20, LM37 e LM38.
Vice-direttrice del Centro di ricerca interuniversitario POLYPHONIE (Università di Genova e l’Università di Catania) e responsabile scientifica del Polo di UniCT.
Co-Editrice della rivista Polyphonie. Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben (ISSN: 2304-7607), classificata dall’ANVUR come rivista scientifica.
Autrice di numerose pubblicazioni scientifiche e traduttrice (tedesco > italiano, italiano > tedesco) di testi scientifici e di letteratura.
Ha partecipato a numerosi convegni internazionali e nazionali come relatrice e ha tenuto conferenze presso università italiane e straniere.
Visiting professor presso la Europa Universität Viadrina di Frankfurt/Oder, la Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg e l’Universität zu Köln.
Partecipazione a progetti di ricerca:
- COST Action MultiLiLiTrans: Literary multilingualism and social transformations in superdiverse societies (Action Chair: Barbara Siller, Cork; Vice-Chair: Hannes Schweiger, Vienna, Sandra Vlasta, Genova. Dal 2025).
- SpacesPost.-Migr. - Spazi socio-linguistici e artistico-letterari della post-migrazione:proposte e modelli per un dialogo durevole tra culture (P.I.: prof.ssa Concettina Rizzo, Pia.ce.ri. Linea 2, dal 2024).
- MigrAIRe - Migrazioni e appartenenze: analisi di strategie e metodi per la costruzione di nuovi concetti identitari e ristrutturazione dei repertori linguistici (P.I.: prof.ssa Concettina Rizzo, Pia.ce.ri. Linea 2, 2020-2024).
- Plurilinguismo e identità multiple. Un’indagine empirica nel contesto dell’apprendimento del tedesco (titolare, Prometeo 1, 2018-2019 ).
- Migrazioni, conflitti, interculturalità: strategie e metodi per la costruzione di nuove competenze linguistico-culturali e simboliche (P.I.: prof.ssa Concettina Rizzo, Prometeo 3, 2017-2019).
- Titolare del progetto “Processi di apprendimento linguistico e culturale attraverso testi della letteratura interculturale. Uno studio empirico (titolare, Prometeo 1, 2017-2018).
- Identità ed interazione tra lingue, letterature ed espressioni culturali” (coordinamento Marilia Marchetti, FIR, 2014-2016).
- Interkulturelles Lernen im internationalen universitären Kontext. Ein Austauschprojekt mit Texten zur deutsch- und italienischsprachigen Migrationsliteratur für Jugendliche / L’apprendimento interculturale nel contesto universitario internazionale. Un progetto di scambio con testi appartenenti alla letteratura giovanile e di migrazione di lingua tedesca e italiana. Progetto di cooperazione didattica e di ricerca ideato e realizzato insieme alla dott.ssa Wiebke Otten della Freie Universität Berlin (2024-2025).
- Plurilinguismo e fenomeni linguistici performativi nelle scritture transculturali di lingua tedesca (titolare, Progetto d’Ateneo, 2008-2010).
Fa parte di diversi centri di ricerca:
- Centro Interdisciplinare Studi di Genere GENUS del Dipartimento di Scienze Umanistiche dell’Università di Catania
- Centro di ricerca interuniversitario I-LanD dell’Università degli Studi di Napoli L’Orientale
- membro associato del Laboratoire de recherche Cultures, Représentation, Éducation, Didactique & Ingènierie de Formation dell’Université Sidi Mohamed Ben Abdellah di Fès (Marocco)
- componente del Gruppo Studio del Concorso letterario nazionale Lingua Madre (CLM), progetto permanente della Regione Piemonte e del Salone internazionale del Libro di Torino.
Fellowship presso il Berliner Institut für empirische Integrations- und Migrationsforschung (BIM) della Humboldt Universität. Progetto: Re-configurazioni postmigratorie. Nuove forme e pratiche culturali, linguistiche e narrative nella Germania contemporanea (marzo-maggio 2023).
Coordinatrice di scambi Erasmus con le Università tedesche di Köln, Potsdam, Frankfurt/Oder e Erlangen-Nürnberg.
Delegata del DISUM all’Internazionalizzazione/Erasmus (2013-2022).
Delegata del DISUM al coordinamento della linea di ricerca “Plurilinguismo e mediazione linguistica e culturale” (2023-2026).
Responsabile del Progetto PCTO LiCuTra. Lingue, culture, traduzione (in collaborazione con il Liceo Scientifico Statale “Enrico Boggio Lera” di Catania, 2024-2025).
Responsabile per le certificazioni linguistiche d’Ateneo (2006-2025).
Beate Baumann si è formata presso le Università di Colonia, Firenze e Bologna.
Principali ambiti di ricerca
Studi interculturali; Didattica della lingua tedesca; Plurilinguismo e creatività linguistica nella letteratura della migrazione; Linguistica applicata; Metodologie empiriche nell’ambito della ricerca dell’insegnamento/ apprendimento di una L2
Vice-direttrice del Centro di ricerca interuniversitario POLYPHONIE (Università di Genova e l’Università di Catania) e responsabile scientifica del Polo di UniCT (https://www.polyphonie-centroricerca.it/index.php?op=home&lang=it).
Partecipazione a progetti di ricerca:
- COST Action MultiLiLiTrans: Literary multilingualism and social transformations in superdiverse societies (Action Chair: Barbara Siller, Cork; Vice-Chair: Hannes Schweiger, Vienna, Sandra Vlasta, Genova. Dal 2025).
- SpacesPost.-Migr. - Spazi socio-linguistici e artistico-letterari della post-migrazione:proposte e modelli per un dialogo durevole tra culture (P.I.: prof.ssa Concettina Rizzo, Pia.ce.ri. Linea 2, dal 2024).
- MigrAIRe - Migrazioni e appartenenze: analisi di strategie e metodi per la costruzione di nuovi concetti identitari e ristrutturazione dei repertori linguistici (P.I.: prof.ssa Concettina Rizzo, Pia.ce.ri. Linea 2, 2020-2024).
- Plurilinguismo e identità multiple. Un’indagine empirica nel contesto dell’apprendimento del tedesco (titolare, Prometeo 1, 2018-2019 ).
- Migrazioni, conflitti, interculturalità: strategie e metodi per la costruzione di nuove competenze linguistico-culturali e simboliche (P.I.: prof.ssa Concettina Rizzo, Prometeo 3, 2017-2019).
- Titolare del progetto “Processi di apprendimento linguistico e culturale attraverso testi della letteratura interculturale. Uno studio empirico (titolare, Prometeo 1, 2017-2018).
- Identità ed interazione tra lingue, letterature ed espressioni culturali” (coordinamento Marilia Marchetti, FIR, 2014-2016).
- Interkulturelles Lernen im internationalen universitären Kontext. Ein Austauschprojekt mit Texten zur deutsch- und italienischsprachigen Migrationsliteratur für Jugendliche / L’apprendimento interculturale nel contesto universitario internazionale. Un progetto di scambio con testi appartenenti alla letteratura giovanile e di migrazione di lingua tedesca e italiana. Progetto di cooperazione didattica e di ricerca ideato e realizzato insieme alla dott.ssa Wiebke Otten della Freie Universität Berlin (2024-2025).
- Plurilinguismo e fenomeni linguistici performativi nelle scritture transculturali di lingua tedesca (titolare, Progetto d’Ateneo, 2008-2010).
Fa parte di diversi centri di ricerca:
- Centro Interdisciplinare Studi di Genere GENUS del Dipartimento di Scienze Umanistiche dell’Università di Catania
- Centro di ricerca interuniversitario I-LanD dell’Università degli Studi di Napoli L’Orientale
- membro associato del Laboratoire de recherche Cultures, Représentation, Éducation, Didactique & Ingènierie de Formation dell’Université Sidi Mohamed Ben Abdellah di Fès (Marocco)
- componente del Gruppo Studio del Concorso letterario nazionale Lingua Madre (CLM), progetto permanente della Regione Piemonte e del Salone internazionale del Libro di Torino.
Fellowship presso il Berliner Institut für empirische Integrations- und Migrationsforschung (BIM) della Humboldt Universität. Progetto: Re-configurazioni postmigratorie. Nuove forme e pratiche culturali, linguistiche e narrative nella Germania contemporanea (marzo-maggio 2023).
Lingua Tedesca 1 e Lingua Tedesca 3: Risultati esami scritti del 16.01.2026
In allegato sono consultabili i risultati degli esami scritti di LINGUA TEDESCA 1 e LINGUA TEDESCA 3 dello scorso 16 gennaio. Per visionare gli scritti di primo e di terzo anno si prega di contattare il prof. Pappalardo all'indirizzo david.pappalardo@unict.it.
Lingua Tedesca 1 e Lingua Tedesca 3: Risultati esami scritti del 16.01.2026
In allegato sono consultabili i risultati degli esami scritti di LINGUA TEDESCA 1 e LINGUA TEDESCA 3 dello scorso 16 gennaio. Per visionare gli scritti di primo e di terzo anno si prega di contattare il prof. Pappalardo all'indirizzo david.pappalardo@unict.it.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 16.01.2026
Nachfolgend die Ergebnisse der Klausur vom 16. Januar 2026.
| MATRICOLA | HV | Gram | Lv | TP | Punt. | Ergebnis |
| 1000033150 | 6,5 | 16,5 | 5 | 8 | 36/60 | 18/30 bestanden |
| 1000048165 | 8 | 21 | 7 | 4 | 40/60 | 20/30 bestanden |
| 1000057618 | 7,5 | 22,5 | 7 | 8 | 45/60 | 23/30 bestanden |
| 1000057671 | 6 | 18 | 6 | 6 | 36/60 | 18/30 bestanden |
| 1000033915 | 6,5 | 24,5 | 8 | 6 | 45/60 | 23/30 |
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 16.01.2026
Nachfolgend die Ergebnise der Klausur vom 16. Januar 2026:
| MATRICOLA | HV | Gram | Lv | TP | Punt. | Ergebnis |
| 1000033150 | 6,5 | 16,5 | 5 | 8 | 36/60 | 18/30 bestanden |
| 1000048165 | 8 | 21 | 7 | 4 | 40/60 | 20/30 bestanden |
| 1000057618 | 7,5 | 22,5 | 7 | 8 | 45/60 | 23/30 bestanden |
| 1000057671 | 6 | 18 | 6 | 6 | 36/60 | 18/30 bestanden |
| 1000033915 | 6,5 | 24,5 | 8 | 6 | 45/60 | 23/30 |
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 16. Januar 2026
| MATRIKEL | HÖRVERSTEHEN | LESEVERSTEHEN | TEXTPRODUKTION | ERGEBNIS |
|
1000084299
| 6/10 | 8/10 | 6/10 | 21/30 bestanden |
Lingua Tedesca 1 e 2: ATTIVITA' DI SUPPORTO LINGUISTICO
A partire da lunedì, 27 ottobre 2025 (ore 18:00, Aula A3), avranno inizio delle attività di supporto linguistico gestite dalla dott.ssa Miryea Cuccia. Tali attività mirano a fornire un percorso guidato nella preparazione degli esami scritti di Lingua Tedesca 1 e Lingua Tedesca 2 previsti per gennaio 2026. Chi è interessato/a è pregato/a di contattare la dott.ssa Cuccia (miryeacuccia@gmail.com).
Lingua Tedesca 1 e 2: ATTIVITA' DI SUPPORTO LINGUISTICO
A partire da lunedì, 27 ottobre 2025 (ore 18:00, Aula A3), avranno inizio delle attività di supporto linguistico gestite dalla dott.ssa Miryea Cuccia. Tali attività mirano a fornire un percorso guidato nella preparazione degli esami scritti di Lingua Tedesca 1 e Lingua Tedesca 2 previsti per gennaio 2026. Chi è interessato/a è pregato/a di contattare la dott.ssa Cuccia (miryeacuccia@gmail.com).
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 17.10.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 17.10.2025.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 17.10.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 17.10.2025.
Risultati esami scritti di Lingua e Traduzione Tedesca 1 (17/10/2025) e corso di potenziamento
In allegato i risultati degli scritti di Lingua e traduzione tedesca 1 del 17 ottobre 2025
Si invitano tutti/e coloro che non hanno superato lo scritto a contattare il Prof. Pappalardo (david.pappalardo@unict.it), richiedendo di essere inseriti/e nell'elenco dei partecipanti al corso di recupero di Tedesco 1, gestito dalla dottoressa Miryea Cuccia e volto a fornire un'occasione di potenziamento a chi non ha superato l'esame.
Risultati esami scritti di Lingua e Traduzione Tedesca 1 (17/10/2025) e corso di potenziamento
In allegato i risultati degli scritti di Lingua e traduzione tedesca 1 del 17 ottobre 2025
Si invitano tutti/e coloro che non hanno superato lo scritto a contattare il Prof. Pappalardo (david.pappalardo@unict.it), richiedendo di essere inseriti/e nell'elenco dei partecipanti al corso di recupero di Tedesco 1, gestito dalla dottoressa Miryea Cuccia e volto a fornire un'occasione di potenziamento a chi non ha superato l'esame.
Risultati esami scritti di Lingua e Traduzione Tedesca 3 - 17/10/2025
In allegato i risultati degli scritti di Lingua e traduzione tedesca 3 del 17 ottobre 2025.
Risultati esami scritti di Lingua e Traduzione Tedesca 3 - 17/10/2025
In allegato i risultati degli scritti di Lingua e traduzione tedesca 3 del 17 ottobre 2025.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 17. Oktober 2025
Nachfolgend die Ergebnisse der Klausur vom 17. Oktober 2025.
|
| MATRIKEL | HÖRVERSTEHEN | LESEVERSTEHEN | TEXTPRODUKTION | ERGEBNIS |
| 1. | 1000084299 | 4/10 | 7,5/10 | 4,5/10 | 16/30 Nicht bestanden |
| 2. | 1000002784 | 4,5/10 | 6/10 | 4/10 | 14,5/30 Nicht bestanden |
| 3. | 1000069910 | 5,5/10 | 9/10 | 6,5/10 | 21/30 bestanden |
* Der Teil der Textproduktion wird separat bewertet und muss mit mindestens 6/10
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 5. September 2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 5. September.
Zudem sind die Studierenden mit der Matrikelnummer 1000004459 und 1000085377 gebeten, die Dozentin zu kontaktieren.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 05.09.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 5. September.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 05.09.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 5. September.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 14.06.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 14. Juni.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 14.06.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 14. Juni.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 14. Juni 2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 14. Juni 2025.
AULE ESAMI SCRITTI 14 giugno 2025 - TUTTI I CORSI DI LINGUA TEDESCA
Gli esami scritti dei corsi di Lingua Tedesca programmati per il 14 giugno prossimo, si svolgeranno nelle seguenti aule:
Lingua Tedesca 1 (ore 9:00): aula A1
Lingua Tedesca 2 (ore 9:00): aula A2
Lingua Tedesca 3 (ore 9:00): aula 70
LM37-38 (ore 9:00): aula 75
AULE ESAMI SCRITTI 14 giugno 2025 - TUTTI I CORSI DI LINGUA TEDESCA
Gli esami scritti dei corsi di Lingua Tedesca programmati per il 14 giugno prossimo, si svolgeranno nelle seguenti aule:
Lingua Tedesca 1 (ore 9:00): aula A1
Lingua Tedesca 2 (ore 9:00): aula A2
Lingua Tedesca 3 (ore 9:00): aula 70
LM37-38 (ore 9:00): aula 75
AULE ESAMI SCRITTI 14 giugno 2025 - TUTTI I CORSI DI LINGUA TEDESCA
Gli esami scritti dei corsi di Lingua Tedesca programmati per il 14 giugno prossimo, si svolgeranno nelle seguenti aule:
Lingua Tedesca 1 (ore 9:00): aula A1
Lingua Tedesca 2 (ore 9:00): aula A2
Lingua Tedesca 3 (ore 9:00): aula 70
LM37-38 (ore 9:00): aula 75
| Data | Studente | Argomento della tesi |
|---|---|---|
| 14/01/2026 | 1000/019078 | "Aspetti, metodi e strategie della traduzione audiovisiva nella serie tv Dark" |
| 27/09/2025 | 1000/005551 | Il tedesco come lingua straniera: percorsi, metodologie e strategie di apprendimento |
| 09/09/2025 | 1000/035390 | "Yiddish e la sua influenza nella lingua tedesca" |
| 10/12/2020 | T35/001843 | Il Bilinguismo in Trentino Alto-Adige: Politica Linguistica e Processi Culturali |
| 18/07/2019 | Y51/000222 | Il ruolo della cultura nella didattica del tedesco e dell'italiano L2. |
Guida alle tesi di laurea
Regole per la citazione in nota dei testi consultati (cfr. allegato).
SCARICA IL FILE