Maria CARRERAS GOICOECHEA

Ricercatrice di LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA [L-LIN/07]
Sezione di appartenenza: Lingue e letterature straniere e studi comparatistici e culturali
Ufficio: 127
Email: mcarreras@unict.it
Sito web: Pagina docente
Orario di ricevimento: Mercoledì dalle 10:00 alle 11:30 Studio 127 | Venerdì dalle 10:30 alle 12:00 Studio 127



21/01/2019
Orario ricevimento giorno 23 gennaio anticipato

Si comunica che mercoledì 23 gennaio il ricevimento inizierà alle 9.00 e finirà alle 11.00 a causa di impegni istituzionali.


14/01/2019
Prenotazioni esami orali aperte

 

Comunico che le prenotazioni per gli esami orali di questa sessione (relativi all'aa 2017-18 o anni precedenti) sono state aperte.

 


09/01/2019
Ricevimento odierno annullato

Purtroppo oggi, mercoledì 9 gennaio 2019, devo annullare il ricevimento per un imprevisto dell'ultimo minuto. Spero di essere comunque riuscita ad avvertirvi in tempo.

 

 


28/09/2018
Ricevimento nel periodo delle lezioni

Dal 1° Ottobre al 21 Dicembre, la Prof.ssa Carreras i Goicoechea riceve nei seguenti giorni e orari:

  • Giovedì: 8.30-10.00  (Beneddetini, Studio 127).
  • Venerdì: 10.30-12.00 (Beneddetini, Studio 127).

30/05/2018
Resultados examen escrito (24 de mayo de 2018)

Y40000178

20

Y40000160

25

Y40000134

26

Y40000170

24

Y40000158

27

Y40000056

22,5

Y40000126

26

Y40000201

25

Y40000189

22

Y40000172

30

LEGGI TUTTO
15/01/2019
Prova scritta di Lingua spagnola e traduzione 3 (17/1/2019)

 

La prova scritta di Lingua spagnola e traduzione 3 del 17/01/2019 avrà luogo nell'aula 75. 

L'appello inizierà alle ore 14.30. Si ricorda che non si possono usare dizionari di nessun tipo e che la prova dura 3 ore e mezza.


08/01/2019
Recuperi lezione: Historia de la lengua española e Lingua spagnola e traduzione 3

Giovedì 10 gennaio: 

10.00-12.00 Aula A3 Historia de la lengua

12.00-14.00 Aula 254 Lingua spagnola 3

Lezioni di recupero 

Venerdì 11 gennaio

10.00-12.00 Aula A12 Historia de la lengua 

12.00-14.00 Aula 75 Lingua spagnola 3

 

Sabato

LEGGI TUTTO
04/01/2019
Recupero lezioni gennaio

Lingua spagnola e trraduzione 3 e Historia de la lengua española: le uniche date utili per recuperare le lezioni a gennaio sono i giorni 10, 11 e 12, quindi ho chiesto aule per recuperare come d'accordo. Non appena avrò conferma lo comunicherò.


04/01/2019
Prenotazione prove scritte

Le prenotazioni per le prove scritte del 17 gennaio 2019  (Lingua spagnola e traduzione 3 e Historia de la lengua española) sono aperte dal giorno 2/1/2019 e si chiuderanno il giorno 14. Chiunque debba sostenere lo scritto in questa sessione DEVE prenotarsi per permettere l'organizzazione

LEGGI TUTTO
04/01/2019
Ripresa ricevimento dopo le vacanze natalizie

La prof.ssa Carreras farà ricevimento lunedì 7 gennaio, dalle 10.00 alle 12.00, e mercoledì 9 gennaio, dalle 10 alle 12.00. Il ricevimento di venerdì 11 è anticipato a lunedì 7.


08/12/2018
Lezioni e ricevimento annullati per Convegno

 

Historia de la lengua española: le lezioni del 12 e 13 dicembre 2018 sono ANNULLATE

 

Lingua spagnola e traduzione 3: la lezione del 12 dicembre 2018 è ANNULLATA

 

Il ricevimento di mercoledì 12 dicembre 2018 è SOSPESO.


29/11/2018
Lezione Historia de la lengua española del 29 novembre 2018 ANNULLATA

La lezione di Historia de la lengua española di oggi (29/11/12) è annullata per febbre.


13/11/2018
Ricevimento mercoledì 14/11 spostato a giovedì 15/11

Si comunica che, a causa di impegni accademici, il ricevimento di mercoledì 14/11/2018 è spostato a giovedì 15/11/18 dalle ore 11.45 alle ore 13.00


09/11/2018
Ricevimento 9/11/18 annullato

Si comunica l'annullamento del ricevimento odierno (9/11/18) per impegni accademici.

 


05/11/2018
Ricevimento 6 novembre sospeso

La prof.ssa Carreras i Goicoechea deve sospendere il ricevimento annunciato per martedì 6/11/18 in attesa dell'accesso al proprio studio. Il ricevimento di mercoledì 7/11/8 è confermato.


30/10/2018
Lingua e traduzione spagnola 3: contrordine Prolungamento

Ragazz*, mi scuso, questa mattina verso le 10.00 mi è stato chiesto di occuparmi del prolungamento del terzo anno per la terza sessione (orale del  29/10/18) e dopo avere organizzato tutto, verso le 13, mi è stato dato contrordine. Annullo quindi le due date che avevo pubblicato. 

Vi

LEGGI TUTTO
30/10/2018
Lingua e traduzione spagnola 3 (ex Barbagallo): PROLUNGAMENTO

 

Chi avesse indicato PROLUNGAMENTO nella prenotazione per l'orale di Lingua spagnola e traduzione 3 del 29/10/18 (relativo all'insegnamento aa. 2017-18 della Prof.ssa Barbagallo o precedente), sosterrà l'orale con la Prof.ssa Carreras i Goicoechea.

Si propongono 2 date (Martedì 20 novembre,

LEGGI TUTTO
30/10/2018
Ricevimento mercoledì 31/10/18 annullato per Consiglio Dipto

Si comunica che mercoledì 31 ottobre 2018 il ricevimento è annullato a causa della concomittanza con un Consiglio di Dipartimento.

Il ricevimento verrà recuperato giovedì 8 novembre alle 12.00.


20/10/2018
L11/L20: Lectorados

Por cuestiones técnicas, se ha llevado a cabo una reorganización de los grupos de lectorado. La nueva organización es la siguiente: los grupos pasan a dos. El grupo de A se divide y se incorpora a los grupos B y C.

De ABATE a CANNIZZO pasan al grupo pasan al Grupo B (martes 18-20 aula 70,

LEGGI TUTTO
18/10/2018
Prof.ssa Carreras: lezione e ricevimento annullati (23-26 ottobre)

Ricevimento: si comunica che il ricevimento dei giorni 24 e 26 ottobre è annullato causa convegno.

LM: Si comunica che le lezioni di Historia de la lengua española dei giorni 24 e 25 ottobre sono annullate causa convegno.

L11/L20: Si comunica che le lezioni di Lingua spagnola e traduzione III

LEGGI TUTTO
15/10/2018
Esame scritto di Historia de la lengua española (sessione riservata)

Esame scritto di Historia de la lengua española del giorno 18/10/18:

 

Ore 9.00, studio 127.

 

 

 

 


12/10/2018
Cambio de aula

La clase del viernes 19/10/2018 tendrá lugar en el AULA 4 de Palazzo Centrale


11/10/2018
Lectorado de español

LETTORATO LM 2 ANNO  - D.SSA RAPISARDA ( I SEMESTRE)

Si comunica agli studenti che le lezioni di lettorato della LM 2 anno avranno inizio venerdì 12.10.2018 e si svolgeranno ogni venerdì in aula A4 dalle ore 16 alle ore 18 durante il primo semestre.

 


09/10/2018
Lectorado de Lengua española III

Lista de 3° año grupo “C” – A.A. 2018/2019

Horario:

Martes 18:00 – 20:00 hs aula 75

Jueves 14:00 – 16:00 hs aula 268

Apellido y nombre

matrícula

 

PAPA GIULIA

Y58000727

 

PERA

LEGGI TUTTO
09/10/2018
Lectorado de Lengua española III

Lista de 3° “B” – A.A. 2018/2019

Horario:

Martes 18:00 – 20:00 hs aula70

Jueves 14:00 – 16:00 hs aula 70

Apellido y nombre

matrícula

 

DI BELLA CHIARA SANTA

Y58000738

 

DI

LEGGI TUTTO
09/10/2018
Lectorado de Lengua española III

Lista de 3° año grupo “A” – A.A. 2018/2019

Horario:

martes 18:00 – 20:00hs aula A2

jueves 14:00 – 16:00 aula A5

Apellido y nombre

matrícula

 

ABATE SERENA

Y58000847

 

AGOSTA

LEGGI TUTTO
05/10/2018
Variazione ricevimento

Si comunica che l'orario di ricevimento è stato modificato:

Mercoledì dalle 10.00 alle 11.30

Venerdì dalle 10.30 alle 12.00


03/10/2018
Lezione del 5 ottobre annullata

Si comunica che la lezione di venerdì 5 ottobre di Lingua spagnola e traduzione 3 è annullata per esami nella sede di Ragusa.


03/10/2018
Spostamento aula lezione del 4/10/18

Si comunica che la lezione di Historia de la lengua española di domani giovedì 4/10/18  si terrà in aula 26 diversamente da quanto detto in avviso precedente.

Si conferma che l'orario esatto è dalle 10 alle 12.

 


03/10/2018
Spistamento aula merc 3 e giov 4
Le lezioni di oggi e domani sono in aula 25
DataStudenteArgomento della tesi
20/12/2018Y40/000212Los contactos lingüísticos entre el español y el siciliano en una perspectiva didáctica
15/11/2018GIULIA DI GUARDIAL'apprendimento dello spagnolo L2 per discenti italofoni
21/06/2018MONICA ASTALo spanglish
18/05/2018GLORIA PENNISITraduzione it/es
21/03/2018Y51/000141La presenza dello spagnolo negli USA possibile fonte di conflitto nell'era di Trump
19/12/2017Y51/000186Didattica dell'insegnamento dello spagnolo lingua straniera (ELE)
05/10/2017Y40/000108Mujeres y constituciones españolas (1812-1978)
21/09/2017655/002977Proposta di traduzione dallo spagnolo in italiano

L’impostazione della bibliografia finale (da ordinare poi alfabeticamente secondo bibliografia consultata e di riferimento)

Monografie con un solo autore

Cognome, Iniziale puntata del nome (anno), Titolo, luogo di edizione, casa editrice.

Monografie con più autori (fino a un massimo di 3 autori)

Cognome, Iniziale puntata del nome, Cognome, Iniziale puntata del nome, Cognome, Iniziale puntata del nome (anno), Titolo, luogo di edizione, casa editrice.

Monografie con più di 3 autori

Cognome, Iniziale puntata del nome et alia (anno), Titolo, luogo di edizione, casa editrice.

Monografia letta in traduzione

Cognome, Iniziale puntata del nome (anno), Titolo, luogo di edizione, casa editrice (trad. it di Iniziale puntata, Cognome, Titolo, luogo di edizione, casa editrice, anno).

ad esempio:

Weber, M. (1921), Wirtschaft und Gesellschaft, Tübingen, Mohr (trad. it. di P. Rossi, Economia e società, 2 voll., Milano, Edizioni di Comunità, 1982).

Curatele a cura di un  solo autore

Cognome, Iniziale puntata del nome (anno, ed.), Titolo, luogo di edizione, casa editrice.

Curatele a cura di più autori (come sopra fino a 3 o più di 3)

Cognome, Iniziale puntata del nome, Cognome, Iniziale puntata del nome, (anno, eds.), Titolo, luogo di edizione, casa editrice.

Contributo in volume

Cognome, Iniziale puntata del nome (anno), Titolo in Iniziale puntata, Cognome, Titolo, luogo di edizione, casa editrice, pp. x-y.

Contributo in rivista

Cognome, Iniziale puntata del nome (anno), Titolo in «Nome della rivista», n° (eventualmente fascicolo), pp. x-y.

Contributo in rivista MA in volume monografico (special issue)

Cognome, Iniziale puntata del nome (anno), Titolo in Iniziale puntata, Cognome del/i curatore/i (ed./s), Titolo in «Nome della rivista», n° (eventualmente fascicolo), volume monografico, pp. x-y.

Dati sito web

Nome del sito, (eventualmente breve descrizione se non è chiara dal nome)

[data di ultima consultazione].

I riferimenti bibliografici e le citazioni nel testo

Citazioni fino a 3 righe

Si riportano nel corpo del testo, tra virgolette («………….»), si riporta la fonte in modo sintetico. Non si usano corsivi ne virgolette.

ad esempio:

Come afferma Pinco Pallino (anno: pagina), «…………….. ».

Il riferimento bibliografico esteso lo avremo nella bibliografia finale.

Citazionin superiori alle 3 righe

Si scorporano dal testo e si applica lo stile tesina_citazione (stesso font di tesina_normale ma: un punto in meno, interlinea inferiore, un cm in meno di margini in ambo i lati (da paragrafo). Non si usano corsivi ne virgolette.

ad esempio:

Come afferma Pinco Pallino (anno: pagina):

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

NOTE a piè di pagina

LE NOTE SERVONO PER APPROFONDIRE UN ARGOMENTO O PER SUGGERIRE BIBLIOGRAFIA RAGIONATA SULL’ARGOMENTO, ma in questo caso verrà indicata sempre in modo sintetico.

Quando un paragrafo intero o tutto il capitolo (nella maggior parte dei casi il primo capitolo, quello che contestualizza l’argomento da voi trattato, è in gran parte compilativo) hanno una o più fonti dalle quali provengono, è bene indicarlo in nota al titolo del capitolo o del paragrafo.

Riferimenti nel corpo del testo

È bene ricordare i nomi degli autori dai quali provengono le nostre affermazioni, per una questione di onestà intellettuale e per gar risaltare meglio quelle che sono le nostre riflessioni personali. Così, anche se abbiamo letto e riformulato e non stiamo citando alla lettera, se quel concetto si deve a qualcun altro, lo diremo così:

ad esempio:

Come afferma / sostiene / Secondo Pinco Pallino (anno), la traduzione della poesia è impossibile. Infatti….

Riferimenti di seconda mano

Quando troviamo in un autore un riferimento interessante a qualche affermazione di altro autore (come sopra) e non lo possiamo leggere di prima mano, lo dobbiamo dichiarare in nota:

ad esempio:

Secondo Pinco Pallino (anno), la traduzione della poesia è impossibile.

Immagini nel testo

Valutate bene l’utilità delle immagini nel testo e ricordate che vanno usate per illustrare quanto dite, non per abbellire la tesina. Bisogna indicare sempre la fonte di provenienza: lo si può fare con una didascalia o con una nota a piè di pagina.

Grafici nel testo

Come le immagini, valutare sempre la loro utilità (non devono essere un riempitivo). Non lasciare al lettore della tesina l’analisi dei grafici, vanno sempre commentati da voi.

ABBREVIAZIONI più comuni in italiano

a cura di = a c. di

articolo/i = art./artt.

autori vari = Aa. Vv.

capitolo/capitoli = cap./capp.

citato/i = cit.

confronta = cfr.

eccetera = ecc./etc. (mai preceduto da virgola)

edizione/i = ed./edd.

edizione italiana = ed. it.

fascicolo/i = fasc./fascc.

fuori testo = f.t.

ibidem = ibid. [rinvia a: stessa opera appena

citata, stessa pagina]

ivi = ivi (in tondo) [rinvia a: stessa opera appena

citata, altra pagina (perciò in molti saggi in cui

troviamo indicazioni del tipo “ibid., p. 54”, queste

andranno sostituite con “ivi, p. 54”]

libro/i = l./ll.

loc. cit. va sostituito con ibid.

manoscritto/i = ms./mss.

nota dell’autore = [n.d.a.] (l’uso del corsivo

serve a evidenziare meglio l’inciso)

nota del curatore = [n.d.c.]

numero/i = n./nn.

pagina/e = p./pp.

per esempio = per es.

seguente/i = s./ss.

Esempio: pagina 4 e seguenti = p. 4 ss.

senza indicazione di data = s.d.

senza indicazione di luogo = s.l.

serie = s.

sic = sic (cioè lo troviamo così nel testo che riportiamo, con un errore)

sezione/i = sez./sezz.

traduzione italiana = trad. it.

Si prega di tenere presenti anche le linee guida per l'uso di un linguaggio non sessista, che si scriva la tesi /elaborato finale in italiano o in spagnolo.

Scarica il file