Giuliana RUSSO

Professoressa associata di LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE [L-LIN/12]

  

M.A., PhD,  insegna, dal 2006, linguistica inglese e traduzione presso il Dipartimento di Scienze Umanistiche dell’Università Catania. Dal 2022 è Professoressa Associata presso lo stesso Dipartimento. Ha tenuto corsi per la formazione professionale degli insegnanti quali SiSS, PAS, CLIL di ambito linguistico e metodologico.  Ha insegnato presso il Dottorato di Studi Inglesi ed Americani del DISUM e la Scuola Superiore dell’Università di Catania dove è attualmente tutor.  

Dal 1999 ad oggi ha svolto costante attività di ricerca nell’ambito della linguistica inglese diacronica e sincronica e teoria e pratica della traduzione, partecipando, sia in qualità di organizzatrice che di relatrice, a convegni nazionali e internazionali e collaborando a gruppi di ricerca e progetti locali (Prometeo)nazionali (PRIN)e internazionali (Prescriptivism). Ha ha curato la voce relativa a “William Cobbett”, linguista e politico radicale del XIX secolo, per il repertorio internazionale Lexicon

Grammaticorum. Ha altresì pubblicato su riviste nazionali e internazionali.

VISUALIZZA LE PUBBLICAZIONI
N.B. l'elevato numero di pubblicazioni può incidere sul tempo di caricamento della pagina
VISUALIZZA GLI INSEGNAMENTI DALL'A.A. 2022/2023 AD OGGI

Anno accademico 2021/2022


Anno accademico 2020/2021


Anno accademico 2019/2020


Anno accademico 2018/2019


Anno accademico 2017/2018


Anno accademico 2016/2017


Anno accademico 2015/2016
16/04/2024
Risultati prova morphosyntax del 8.4.24

Si comunica che è consultabile, in allegato e su STUDIUM 23-24,  il file contenente gli esiti della prova in oggetto 

DataStudenteArgomento della tesi
14/11/2024Y58/000804La musica come strumento per apprendere le lingue
14/11/20241000/005041Traduzione audiovisiva
09/10/20241000/021339Audiovisual translation (AVT)
03/10/20241000/044017Idiomatic expressions and cultural differences in "How I Met Your Mother": comparative analysis of english and italian versions.
29/09/20241000/050461Translating Shakespeare
24/09/2024Y58/001446Gli anglicismi nella lingua italiana usati dagli influencer nei social media
17/09/20241000/056397History of English
17/09/20241000/051259Translating Humour
17/09/20241000/051216Translation studies
13/09/20241000/037200By Orders of the Peaky Blinders: a comparative linguistic analysis of english and irish dialectics and their socio-cultural representation in the tv series
11/09/20241000/056252English as a lingua franca e l'insegnamento dell'inglese
09/09/2024655/002091Aviation English
29/07/20241000/018097Gli anglicismi nella lingua italiana
29/07/20241000/018097Gli anglicismi nella lingua italiana
03/07/20241000/016842Language in social media
14/05/20241000/023914Dialetti e accenti della lingua inglese
07/05/20241000/042225Dislessia e apprendimento di una lingua straniera
26/04/20241000/014307Ideology and traslation in popular literature
22/03/20241000/044005Upper class english: il caso di The Crown
18/03/20241000/042213Euroenglish: features and analysis
16/02/20241000/042370Audiovisual translation
10/01/20241000/027604Analisi del linguaggio sessuale e del rapporto tra lingua e sesso nella serie tv "Sex Education"
30/06/20231000/004099Gender and traslation
16/06/20231000/007195La Traduzione delle Canzoni Durante il Periodo Beat
10/05/20231000/007308Political Speech
05/05/20231000/002283L'uso della lingua inglese negli adolescenti
04/02/2022Y58/0001292Idioms: un’analisi contrastiva dei modi di dire in inglese britannico e americano.
04/02/2022Y58/0001098Analisi degli elementi caratteristici dei linguaggi specialisti e della musica
06/01/2021Y58/000961Traduzione audiovisiva - audiovisual translation
20/01/2020Y40/000261Varieties of english
08/01/2018Y40/000007British Publishing
20/04/2017Q92/001008Varieties of English
11/04/2017T35/000116Analisi semiotica e linguistica de "La Bella e la Bestia" nelle sue versioni letterarie, musicali e cinematografiche
18/01/2017Y40/000121Traduzione
11/01/2017O75/000525Bilinguismo
03/03/2016656/006160Apprendimento linguistico e nuove tecnologie
21/01/2016656/006465Lingua e pubblicità
17/05/2013A91/000262Media discourse
24/04/2013542/000771Post-colonial English
17/04/2013656/006086Australian English
30/01/2013655/001346Post-colonial English