LABORATORIO AVANZATO DI LINGUA INGLESE

Anno accademico 2021/2022 - 2° anno - Curriculum Promozione del patrimonio culturale
Docente: Ester DI SILVESTRO
Crediti: 6
Modalità di erogazione: Tradizionale
Organizzazione didattica: 150 ore d'impegno totale, 114 di studio individuale, 36 di lezione frontale
Semestre:
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

Il corso mira allo studio della lingua inglese nell’ambito dei beni culturali. Nello specifico, l’obiettivo principale del corso è l’acquisizione del linguaggio settoriale relativo ai beni culturali ed il consolidamento delle competenze linguistiche. Il livello di competenza linguistica di arrivo previsto è il B2, secondo il Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue.


Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali.

Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.


Prerequisiti richiesti

Competenza linguistico-comunicativa pari al livello B1+ secondo il Common European Framework of Reference for Languages (C.E.F.R), in riferimento alle abilità sia orali che scritte.


Frequenza lezioni

Facoltativa


Contenuti del corso

Il corso è articolato in due moduli.

Modulo A: si focalizza sull’apprendimento del linguaggio settoriale relativo ai beni culturali attraverso delle esercitazioni pratiche che riguardano soprattutto la comprensione del testo ed il lessico settoriale.

Modulo B: è incentrato sul consolidamento delle competenze linguistiche attraverso l’analisi di testi riguardanti i siti UNESCO presenti nel territorio siciliano.


Testi di riferimento

Gebhardt, F. (2003) English for cultural heritage, Libreria Editrice Cafoscarina, pp.164.

 

Ulteriore materiale bibliografico sarà messo a disposizione di studenti e studentesse su Studium.

 

Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).

I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.



Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
1HeritageGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 1 
2ConservationGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 2 
3LegislationGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 3 
4ArtGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 4 
5StorageGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 5 
6RestorationGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 6 
7Manuscripts and mapsGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 7 
8ArchaeologyGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 8 
9LibrariesGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 9 
10MuseumsGebhardt 2003, English for cultural heritage, Unit 10 
11Further readingsGebhardt 2003, English for cultural heritage 
12Syracuse and the Rocky Necropolis of PantalicaStudium 
13Late Baroque Towns of the Val di NotoStudium 
14Villa Romana del CasaleStudium 
15Archaeological Area of AgrigentoStudium 
16Arab-Norman Palermo and the Cathedral Churches of Cefalú and MonrealeStudium 
17Aeolian IslandsStudium 
18Mount EtnaStudium 

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Prova orale finale.

Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.

La verifica dell'apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.