
Beate Anna BAUMANN
Principali ambiti di ricerca
Studi interculturali; Didattica della lingua tedesca; Plurilinguismo e creatività linguistica nella letteratura della migrazione; Linguistica applicata; Metodologie empiriche nell’ambito della ricerca dell’insegnamento/ apprendimento di una L2
Vice-direttrice del Centro di Ricerca Interuniversitario POLYPHONIE (Università degli Studi di Genova / Università degli Studi di Catania) e responsabile scientifica del Polo di Catania (http://www.lcm.unige.it/polyphonie/)
Progetti di ricerca internazionali
A.A. 2014-2015: Insieme alla dott.ssa Wiebke Otten della Freie Universität Berlin ideazione e sviluppo del progetto scientifico e didattico intitolato "Interkulturelles Lernen im internationalen universitären Kontext. Ein Austauschprojekt mit Texten zur deutsch- und italienischsprachigen Migrationsliteratur für Jugendliche / L’apprendimento interculturale nel contesto universitario internazionale. Un progetto di scambio con testi appartenenti alla letteratura giovanile e di migrazione di lingua tedesca e italiana."
Dal 2010 a tutt’oggi: Co-editrice del progetto internazionale di ricerca "Polyphonie. Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben" (www.polyphonie.at, ISSN: 2304-7607), promosso dall'Università di Vienna, Genova, Catania, Bergamo, Padova, e finanziato dall'Institut für Europäische und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft (Abteilung für Vergleichende Literaturwissenschaft) dell'Università di Vienna e dal Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (Abteilung Auslandskultur) della Repubblica austriaca. Tale progetto si prefigge di indagare i molteplici nessi fra plurilinguismo e creatività nella scrittura in maniera sistematica e da una prospettiva interdisciplinare, al fine di analizzare la relazione più o meno organica che intercorre fra il plurilinguismo individuale e collettivo e la creatività nella scrittura in generale e, nello specifico, in quella letteraria. Il portale "Polyphonie Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben" è una piattaforma che offre la possibilità di informare, pubblicare contributi scientifici e di creare una rete di comunicazione. Si tratta di un portale multilingue (tedesco, italiano, inglese, slovacco) che funge anche come periodico e che sarà aggiornato due volte all'anno (giugno e dicembre). Inoltre, attraverso il supporto dell'intelligenza collettiva, raccoglie materiali multimediali autentici (banca dati interviste) e bibliografici.
Progetti di ricerca d’Ateneo:
a) 2017-2018: Progetto di ricerca Prometeo 1 - Titolare del progetto “Processi di apprendimento linguistico e culturale attraverso testi della letteratura interculturale. Uno studio empirico”.
b) Dal 2017: Progetto di ricerca Prometeo 3 - Partecipazione al gruppo di ricerca “Migrazioni, conflitti, interculturalità: strategie e metodi per la costruzione di nuove competenze linguistico-culturali e simboliche” (Programma Triennale della Ricerca del Dipartimento di Scienze Umanistiche, Linea di finanziamento 3, coordinatrice prof.ssa Concettina Rizzo).
c) Dal 2014-2016: Partecipazione al gruppo di ricerca FIR “Identità ed interazione tra lingue, letterature ed espressioni culturali”.
d) Finanziamento Progetto di Ateneo "Plurilinguismo e fenomeni linguistici performativi nelle scritture transculturali di lingua tedesca" (Anno 2008).
Lingua Tedesca 1 e 2: ATTIVITA' DI SUPPORTO LINGUISTICO
A partire da lunedì, 27 ottobre 2025 (ore 18:00, Aula A3), avranno inizio delle attività di supporto linguistico gestite dalla dott.ssa Miryea Cuccia. Tali attività mirano a fornire un percorso guidato nella preparazione degli esami scritti di Lingua Tedesca 1 e Lingua Tedesca 2 previsti per gennaio 2026. Chi è interessato/a è pregato/a di contattare la dott.ssa Cuccia (miryeacuccia@gmail.com).
Lingua Tedesca 1 e 2: ATTIVITA' DI SUPPORTO LINGUISTICO
A partire da lunedì, 27 ottobre 2025 (ore 18:00, Aula A3), avranno inizio delle attività di supporto linguistico gestite dalla dott.ssa Miryea Cuccia. Tali attività mirano a fornire un percorso guidato nella preparazione degli esami scritti di Lingua Tedesca 1 e Lingua Tedesca 2 previsti per gennaio 2026. Chi è interessato/a è pregato/a di contattare la dott.ssa Cuccia (miryeacuccia@gmail.com).
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 17.10.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 17.10.2025.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 17.10.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 17.10.2025.
Risultati esami scritti di Lingua e Traduzione Tedesca 1 (17/10/2025) e corso di potenziamento
In allegato i risultati degli scritti di Lingua e traduzione tedesca 1 del 17 ottobre 2025
Si invitano tutti/e coloro che non hanno superato lo scritto a contattare il Prof. Pappalardo (david.pappalardo@unict.it), richiedendo di essere inseriti/e nell'elenco dei partecipanti al corso di recupero di Tedesco 1, gestito dalla dottoressa Miryea Cuccia e volto a fornire un'occasione di potenziamento a chi non ha superato l'esame.
Risultati esami scritti di Lingua e Traduzione Tedesca 1 (17/10/2025) e corso di potenziamento
In allegato i risultati degli scritti di Lingua e traduzione tedesca 1 del 17 ottobre 2025
Si invitano tutti/e coloro che non hanno superato lo scritto a contattare il Prof. Pappalardo (david.pappalardo@unict.it), richiedendo di essere inseriti/e nell'elenco dei partecipanti al corso di recupero di Tedesco 1, gestito dalla dottoressa Miryea Cuccia e volto a fornire un'occasione di potenziamento a chi non ha superato l'esame.
Risultati esami scritti di Lingua e Traduzione Tedesca 3 - 17/10/2025
In allegato i risultati degli scritti di Lingua e traduzione tedesca 3 del 17 ottobre 2025.
Risultati esami scritti di Lingua e Traduzione Tedesca 3 - 17/10/2025
In allegato i risultati degli scritti di Lingua e traduzione tedesca 3 del 17 ottobre 2025.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 17. Oktober 2025
Nachfolgend die Ergebnisse der Klausur vom 17. Oktober 2025.
|
| MATRIKEL | HÖRVERSTEHEN | LESEVERSTEHEN | TEXTPRODUKTION | ERGEBNIS |
| 1. | 1000084299 | 4/10 | 7,5/10 | 4,5/10 | 16/30 Nicht bestanden |
| 2. | 1000002784 | 4,5/10 | 6/10 | 4/10 | 14,5/30 Nicht bestanden |
| 3. | 1000069910 | 5,5/10 | 9/10 | 6,5/10 | 21/30 bestanden |
* Der Teil der Textproduktion wird separat bewertet und muss mit mindestens 6/10
Lettorati Lingua Tedesca - orari e aule
Nel documento in allegato sono indicati gli orari e le aule dei lettorati di Lingua Tedesca che avranno inizio lunedì 13 ottobre 2025. Inoltre si ricorda a tutte le studentesse e a tutti gli studenti di registrarsi nei rispettivi corsi su STUDIUM.
Lettorati Lingua Tedesca - orari e aule
Nel documento in allegato sono indicati gli orari e le aule dei lettorati di Lingua Tedesca che avranno inizio lunedì 13 ottobre 2025. Inoltre si ricorda a tutte le studentesse e a tutti gli studenti di registrarsi nei rispettivi corsi su STUDIUM.
Lettorati Lingua Tedesca - orari e aule
Nel documento in allegato sono indicati gli orari e le aule dei lettorati di Lingua Tedesca che avranno inizio lunedì 13 ottobre 2025. Inoltre si ricorda a tutte le studentesse e a tutti gli studenti di registrarsi nei rispettivi corsi su STUDIUM.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 5. September 2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 5. September.
Zudem sind die Studierenden mit der Matrikelnummer 1000004459 und 1000085377 gebeten, die Dozentin zu kontaktieren.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 05.09.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 5. September.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 05.09.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 5. September.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 14.06.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 14. Juni.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 14.06.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 14. Juni.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 14. Juni 2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 14. Juni 2025.
AULE ESAMI SCRITTI 14 giugno 2025 - TUTTI I CORSI DI LINGUA TEDESCA
Gli esami scritti dei corsi di Lingua Tedesca programmati per il 14 giugno prossimo, si svolgeranno nelle seguenti aule:
Lingua Tedesca 1 (ore 9:00): aula A1
Lingua Tedesca 2 (ore 9:00): aula A2
Lingua Tedesca 3 (ore 9:00): aula 70
LM37-38 (ore 9:00): aula 75
AULE ESAMI SCRITTI 14 giugno 2025 - TUTTI I CORSI DI LINGUA TEDESCA
Gli esami scritti dei corsi di Lingua Tedesca programmati per il 14 giugno prossimo, si svolgeranno nelle seguenti aule:
Lingua Tedesca 1 (ore 9:00): aula A1
Lingua Tedesca 2 (ore 9:00): aula A2
Lingua Tedesca 3 (ore 9:00): aula 70
LM37-38 (ore 9:00): aula 75
AULE ESAMI SCRITTI 14 giugno 2025 - TUTTI I CORSI DI LINGUA TEDESCA
Gli esami scritti dei corsi di Lingua Tedesca programmati per il 14 giugno prossimo, si svolgeranno nelle seguenti aule:
Lingua Tedesca 1 (ore 9:00): aula A1
Lingua Tedesca 2 (ore 9:00): aula A2
Lingua Tedesca 3 (ore 9:00): aula 70
LM37-38 (ore 9:00): aula 75
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 20.01.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 20. Januar 2025.
Lingua Tedesca 2: Ergebnisse Klausur 20.01.2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 20. Januar 2025.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 20. Januar 2025
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 20. Januar 2025.
| Data | Studente | Argomento della tesi |
|---|---|---|
| 27/09/2025 | 1000/005551 | Il tedesco come lingua straniera: percorsi, metodologie e strategie di apprendimento |
| 09/09/2025 | 1000/035390 | "Yiddish e la sua influenza nella lingua tedesca" |
| 10/12/2020 | T35/001843 | Il Bilinguismo in Trentino Alto-Adige: Politica Linguistica e Processi Culturali |
| 18/07/2019 | Y51/000222 | Il ruolo della cultura nella didattica del tedesco e dell'italiano L2. |
Guida alle tesi di laurea
Regole per la citazione in nota dei testi consultati (cfr. allegato).
SCARICA IL FILECultore della materia della Cattedra di Lingua e Traduzione Tedesca è il dott. David Pappalardo (david.pappalardo@phd.unict.it).