Marilena ADAMO

Dottorando
Dottorato in Scienze dell'Interpretazione - XXXVII ciclo

Si è laureata in Lingue e Letterature Moderne (2003) in Filologia Moderna (2010) all’Università di Catania.

E’ specialista in lingua inglese e angloamericana, francese e tedesca.

Abilitata SISSIS  per l’insegnamento della lingua inglese (2005) all’Università di Catania e SSOS (2017) all’Università Ca’ Foscari, ha insegnato sostegno e lingua inglese nella scuola secondaria di secondo grado e Linguistica Applicata (2009) e Grammatica Italiana (2019) all’università di Catania.

Si occupa di traduzioni in lingua inglese e tedesca in ambito linguistico e ha collaborato con il Centro di studi filologici e linguistici siciliani. 

Ha conseguito la Certificazione CEDILS all’Università Ca’ Foscari (2005), si è occupata di insegnamento di Italiano come LS a minori ed è stata tutor nella Scuola di Lingue e Cultura Italiana per Stranieri (2019/2020) dell’ Università di Catania.

È  socia del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, della Società di Linguistica Italiana e delle associazioni PHRASIS e FNISM.

Il progetto di ricerca parte dalla rassegna dei regionalismi siciliani presenti nel romanzo "Il Sorriso dell'ignoto marinaio" dello scrittore messinese Vincenzo  Consolo (1933- 2012) e vuole evidenziare, alla luce delle più recenti teorie traduttologiche, le tipologie traduttive adottate per tale romanzo dai traduttori in lingua inglese, francese e tedesca. 
Scopo dell’indagine è quella di comprendere di quali strumenti si siano serviti tali traduttori, che tipo di traduzione abbiano realizzato per comunicare ai loro lettori e che soluzioni traduttive abbiano adottato in particolare in ordine alla traduzione dell’elemento regionale. 
Il risultato atteso è duplice: da una parte verranno fornite opportune indicazioni teoriche sulla traduzione, laddove sul versante pratico verranno consegnati materiali certi in ordine alla dialettalità consoliana, anche ai futuri traduttori e interpreti.

 

  • Marilena Adamo, “Tesi di laurea germaniche: il Vokalismus des Alt Und Neu-Sicilianischen di Matthias Hüllen (1884)” in Le mille vite del dialetto, a cura di Gianna Marcato, Padova, Cleup, 2014, pp. 171-179