TRANSNATIONAL ENGLISH
Anno accademico 2025/2026 - Docente: RAFFAELLA MALANDRINORisultati di apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione e capacità di applicazione.
Gli studenti del corso di Transnational English saranno in grado di pronunciarsi, lavorando in gruppo o individualmente, su domande, argomenti, problematiche pertinenti ai testi, sia in fase di prelettura/preascolto che di revisione critica del materiale. Verranno attivamente coinvolti nel descrivere i testi, formulare ipotesi, relazionarsi al contenuto del testo affrontato, reinserendolo in un più ampio spettro di analisi e di riflessione critica di impianto storico, culturale, linguistico e letterario. Verranno incoraggiate
1. Capacità di analisi comparata, per permettere di interpretare, comprendere, e esprimersi in situazioni interlinguistiche e interculturali.
2. Capacità di intermediazione culturale e linguistica, tramite esercizi e attività di traduzione, individuale o di gruppo.
Autonomia di Giudizio:
Posti di fronte al materiale e agli strumenti critici e teorici che li hanno guidati durante le fasi di discussione, gli studenti di Transnational English saranno in grado di valutare autonomamente i punti di forza e di debolezza di un saggio, un articolo scientifico o un brano di narrativa in lingua inglese, attivando quindi capacità autonome di analisi e di argomentazione, che verranno favorite da prove in itinere, sia durante gli orari di lezione che al termine del corso.
Abilità comunicative
Capacità di sintetizzare coerentemente
i contenuti delle opere, di stabilire nessi logici tra i testi
critico-teorici, gli articoli, i saggi
e i romanzi/racconti/poesie affrontati durante la didattica
frontale.
Capacità di apprendimento
Gli studenti saranno in grado di organizzare il materiale di studio integrando le fonti primarie con i testi critico-teorici, e, tramite la lettura e l'analisi diretta durante le lezioni frontali, saranno in grado di produrre brevi saggi/articoli/recensioni critiche su un dato argomento o testo analizzato.
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
Lezioni frontali
Laboratori/Sessioni di active readingPrerequisiti richiesti
Conoscenza della lingua inglese corrispondente al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento.
Buone capacità di comprensione e lettura dei testi letterari e critico-teorici in lingua inglese; discreta conoscenza della storia mondiale, e della cultura letteraria anglo-americana.
Frequenza lezioni
Contenuti del corso
Lettura e analisi di testi sia critico-teorici che letterari, relativi alla cultura e alla lingua angloamericana contemporanea, volti a esplorare attivamente la scrittura e il ruolo intellettuale di autori e autrici anglofone di discendenza asiatica, africana, caraibica, latina, e di problematizzare, di tali testi, le potenzialità espressive, nonché le modalità di circolazione, di produzione, e di ricezione.
Durante il corso verranno analizzati concetti e teorie sulla razza, l'etnicità e la decolonizzazione; il corso si prefigge di offrire agli studenti terminologie e concettualità di base negli ambiti disciplinari degli studi culturali, postcoloniali e delle letterature della migrazione, che andranno a rafforzare le competenze curriculari dello studio della lingua e della cultura anglo-americana; per il suo carattere culturalmente e linguisticamente transfrontaliero il corso intende sollecitare riflessioni critiche e competenze che si intersecano allo studio delle altre lingue e letterature del curriculum.
Testi di riferimento
· Crystal, David. English as a Global Language. Cambridge : Cambridge UP, 2003, II ed. Ch. I, pp. 1-28; Ch. II pp. 29-71.
· Paul Jay. Transnational Literature. The Basics Series. NY : Routledge, 2021. Part I & II, pp. 1-179.
TESTI LETTERARI
· Ayad Akhtar, Disgraced. London : Bloomsbury Methuen Drama, 2021 [drama script, 2018]. 50 pp.
· Chimamanda 'Ngozi Adichie, The Thing around Your Neck, London: Fourth Estate, 2009. [short stories]. "The American Embassy.” pp. pp. 128-141 “The Thing around your Neck” 115-127; “Jumping Monkey Hill.” pp. 95-114.
· Amitav Ghosh, The Hungry Tide, HarperCollins : New York,
2004 [novel] If using another
edition, please refer to the title of the chapters :
"The Tide Country." pp. 3-8
"An Invitation." pp. 9-15
"The Launch." pp. 30-35
"Fokir." pp. 63-65
"The Boat." 70-75
"At Anchor." pp. 83-87
"Words." pp. 93-99
"Signs." pp. 316-331
· Mohsin Hamid, Exit West. London : Penguin Books, 2018. [novel]. 232 pp. Esp. Chapters 1,2,3,4,6,9,11.
· Jhumpa Lahiri, Interpreter of Maladies. Boston : Mariner Books,
Houghton Mifflin Harcourt, 1999 [short stories];
"When Mr. Pirzada Came to Dine." pp.
23-42 ; “Sexy.” pp. 83-110; + one more story of your choice.
· __. The Namesake, Houghton Mifflin, Boston/New York, 2003. selections. Ch. 1: pp. 1-20.
Ulteriori materiali teorici e critici (saggi, articoli) verranno distribuiti durante le lezioni e caricati sulle piattaforme STUDIUM e Teams. Si faccia riferimento alle notifiche aggiornate di STUDIUM.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
È prevista una prova scritta, seguita da un conferimento orale volto a definire gli obiettivi raggiunti nel test
A graded written exam will be followed by an oral presentation, aiming at consolidating the goals achieved in the test.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
1. Mark True (T) or false (F) beside each option. Global English
a. has a crucial role worldwide due to England’s great literary past, culture or religion
b. bespeaks the political, military and economical might of the British empire and the US
c. has a broad and very rich vocabulary of words borrowed from several languages
d. has intrinsic structural properties that make it appealing worldwide
2. “A historical overview of the American /r/” (6 points)
The loss of postvocalic /r/ in the British prestige standard in the late 18th and the early 19th centuries influenced the American port cities with close connections to Britain. This caused upper-class pronunciation to become “non-rhotic” in many Eastern and Southern port cities: New York, Boston, Alexandria, Charleston ad Savannah. Like regional dialects in England, however, the accents of other areas in the United States remained rhotic, in a display of linguistic "lag": this preserved the original pronunciation of /r/.
Rewrite the passage by inserting relative clauses and connectors where possible.
1. Pensiero e sensibilità di confine in The Hungry Tide, di Amitav Ghosh. Fornite una contestualizzazione storico-culturale del testo, delle sue modalità espressive, e dei temi che lo attraversano, a partire dal brano proposto.
2. Prendendo spunto dal brano di Thomas Macaulay “Minute on Education” (1835) sopra riportato, discutete della diffusione e del ruolo della lingua inglese a livello globale, e delle diverse forze che ne hanno determinato lo statuto di lingua transnazionale nel corso degli ultimi secoli.