Beate Anna BAUMANN

Professoressa associata di LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA [L-LIN/14]
VISUALIZZA LE PUBBLICAZIONI
N.B. l'elevato numero di pubblicazioni può incidere sul tempo di caricamento della pagina
VISUALIZZA GLI INSEGNAMENTI DALL'A.A. 2022/2023 AD OGGI

Anno accademico 2021/2022


Anno accademico 2020/2021


Anno accademico 2019/2020


Anno accademico 2018/2019


Anno accademico 2017/2018


Anno accademico 2016/2017


Anno accademico 2015/2016

Principali ambiti di ricerca

Studi interculturali; Didattica della lingua tedesca; Plurilinguismo e creatività linguistica nella letteratura della migrazione; Linguistica applicata; Metodologie empiriche nell’ambito della ricerca dell’insegnamento/ apprendimento di una L2

Vice-direttrice del Centro di Ricerca Interuniversitario POLYPHONIE (Università degli Studi di Genova / Università degli Studi di Catania) e responsabile scientifica del Polo di Catania (http://www.lcm.unige.it/polyphonie/)

Progetti di ricerca internazionali

A.A. 2014-2015: Insieme alla dott.ssa Wiebke Otten della Freie Universität Berlin ideazione e sviluppo del progetto scientifico e didattico intitolato "Interkulturelles Lernen im internationalen universitären Kontext. Ein Austauschprojekt mit Texten zur deutsch- und italienischsprachigen Migrationsliteratur für Jugendliche / L’apprendimento interculturale nel contesto universitario internazionale. Un progetto di scambio con testi appartenenti alla letteratura giovanile e di migrazione di lingua tedesca e italiana."

Dal 2010 a tutt’oggi: Co-editrice del progetto internazionale di ricerca "Polyphonie. Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben" (www.polyphonie.at, ISSN: 2304-7607), promosso dall'Università di Vienna, Genova, Catania, Bergamo, Padova, e finanziato dall'Institut für Europäische und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft (Abteilung für Vergleichende Literaturwissenschaft) dell'Università di Vienna e dal Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (Abteilung Auslandskultur) della Repubblica austriaca. Tale progetto si prefigge di indagare i molteplici nessi fra plurilinguismo e creatività nella scrittura in maniera sistematica e da una prospettiva interdisciplinare, al fine di analizzare la relazione più o meno organica che intercorre fra il plurilinguismo individuale e collettivo e la creatività nella scrittura in generale e, nello specifico, in quella letteraria. Il portale "Polyphonie Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben" è una piattaforma che offre la possibilità di informare, pubblicare contributi scientifici e di creare una rete di comunicazione. Si tratta di un portale multilingue (tedesco, italiano, inglese, slovacco) che funge anche come periodico e che sarà aggiornato due volte all'anno (giugno e dicembre). Inoltre, attraverso il supporto dell'intelligenza collettiva, raccoglie materiali multimediali autentici (banca dati interviste) e bibliografici.

 

Progetti di ricerca d’Ateneo:

a) 2017-2018: Progetto di ricerca Prometeo 1 - Titolare del progetto “Processi di apprendimento linguistico e culturale attraverso testi della letteratura interculturale. Uno studio empirico”.

b) Dal 2017: Progetto di ricerca Prometeo 3 - Partecipazione al gruppo di ricerca “Migrazioni, conflitti, interculturalità: strategie e metodi per la costruzione di nuove competenze linguistico-culturali e simboliche” (Programma Triennale della Ricerca del Dipartimento di Scienze Umanistiche, Linea di finanziamento 3, coordinatrice prof.ssa Concettina Rizzo).

c) Dal 2014-2016: Partecipazione al gruppo di ricerca FIR “Identità ed interazione tra lingue, letterature ed espressioni culturali”.

d) Finanziamento Progetto di Ateneo "Plurilinguismo e fenomeni linguistici performativi nelle scritture transculturali di lingua tedesca" (Anno 2008).

02/10/2024
Lingua Tedesca: Linguaggi settoriali

La prossima lezione del corso "Linguaggi settoriali" si svolgerà venerdì 4 ottobre, ore 14:00-16:00, in aula A13

01/10/2024
Deutsche Linguistik und Übersetzung: orario lettorato

Il lettorato del corso "Deutsche Linguistik und Übersetzung" avrà inizio il 7 ottobre e seguirà il seguente orario:

Lunedì, ore 12:00-14:00, aula 13 / mercoledì, ore 18:00-20:00, aula A3

01/10/2024
Lingua Tedesca 2: Orario lettorato

Il lettorato di Lingua Tedesca 2 avrà inizio il 7 ottobre e seguirà il seguente orario:

Lingua Tedesca 2A (A-L, dott.ssa Fasoli): lunedì, ore 14:00-16:00, aula 268 / mercoledì, ore 14:00-16:00, aula A7

Lingua Tedesca 2B (M–Z, dott.ssa Harbecke): lunedì, ore 14:00-16:00, A7 / mercoledì, ore 14:00-16:00, aula A13

01/10/2024
Lingua Tedesca 2: Orario lettorato

Il lettorato di Lingua Tedesca 2 avrà inizio il 7 ottobre e seguirà il seguente orario:

Lingua Tedesca 2A (A-L, dott.ssa Fasoli): lunedì, ore 14:00-16:00, aula 268 / mercoledì, ore 14:00-16:00, aula A7

Lingua Tedesca 2B M–Z (dott.ssa Harbecke): lunedì, ore 14:00-16:00, A7 / mercoledì, ore 14:00-16:00, aula A13

01/10/2024
ATTIVITA' TUTORATO per LINGUA TEDESCA 2 e 3

Si informano le studentesse e gli studenti di Lingua Tedesca 2 e 3 che a partire dall'8 ottobre il dott. Alessio Massa svolgerà attività di tutorato che mireranno al potenziamento delle abilità e competenze nella produzione scritta. Le attività avranno luogo ogni martedì dalle ore 10:00-12:00 presso il Box 5 (angolare) situato sul piano dell’ex Diseur.

01/10/2024
ATTIVITA' TUTORATO per LINGUA TEDESCA 2 e 3

Si informano le studentesse e gli studenti di Lingua Tedesca 2 e 3 che a partire dall'8 ottobre il dott. Alessio Massa svolgerà attività di tutorato che mireranno al potenziamento delle abilità e competenze nella produzione scritta. Le attività avranno luogo ogni martedì dalle ore 10:00-12:00 presso il Box 5 (angolare) situato sul piano dell’ex Diseur.

13/09/2024
Lingua Tedesca 2 - RISULTATI esame scritto 07.09.2024

Im Anhang befinden sch die Ergebnisse der Klausur vom 7. September 2024.

13/09/2024
Lingua Tedesca 2 - RISULTATI esame scritto 07.09.2024

Im Anhang befinden sch die Ergebnisse der Klausur vom 7. September 2024.

08/09/2024
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 7. September 2024

Im Anhang befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 7. September 2024.

15/06/2024
Lingua Tedesca 2 - Ergebnisse Klausur 10. Juni 2024

Nel documento in allegato si trovano i risultati dell'esame scritto del 10 giugno. Chi non dovesse aver superato la prova è pregato di mettersi in contatto con le dott.sse Harbecke e Fasoli per programmare un percorso di recupero.

15/06/2024
Lingua Tedesca 2 - Ergebnisse Klausur 10. Juni 2024

Nel documento in allegato si trovano i risultati dell'esame scritto del 10 giugno. Chi non dovesse aver superato la prova è pregato di mettersi in contatto con le dott.sse Harbecke e Fasoli per programmare un percorso di recupero.

12/06/2024
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 10.06.2024

Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 10. Juni.

22/04/2024
Lingua Tedesca 2 - RISULTATI Prova in itinere 15 aprile 2024

In allegato i risultati della prova in itinere del 15 aprile 2024.

22/04/2024
Lingua Tedesca 2 - RISULTATI Prova in itinere 15 aprile 2024

In allegato i risultati della prova in itinere del 15 aprile 2024

22/01/2024
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 19.01.2024

Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 19. Januar 2024.

DataStudenteArgomento della tesi
11/06/20241000/056608Bilinguismus und mehrsprachigkeit im schulischen kontext in sudtirol
11/06/20241000/011005Linguaggi settoriali in lingua tedesca: il linguaggio del turismo e implicazioni di traduzione
10/12/2020T35/001843Il Bilinguismo in Trentino Alto-Adige: Politica Linguistica e Processi Culturali
18/07/2019Y51/000222Il ruolo della cultura nella didattica del tedesco e dell'italiano L2.

Guida alle tesi di laurea

Regole per la citazione in nota dei testi consultati (cfr. allegato).

SCARICA IL FILE

Cultore della materia della Cattedra di Lingua e Traduzione Tedesca è il dott. David Pappalardo (david.pappalardo@phd.unict.it).