Translate the following passage into English. You have 2 hours, You may use a bilingual dictionary.
Anna correva sull’autostrada stringendo le cinghie dello zaino che le rimbalzava sulla schiena. Ogni tanto girava la testa. I cani erano ancora lì. Uno dietro l’altro in fila indiana. Sei, sette. Un paio più malconci si erano persi per strada, ma quello grosso, davanti, si avvicinava.
Per coincidenza con la V Giornata Internazionale sulla Traduzione: L'Eros e il Desiderio: tradurre l'intraducibile?, la prossima settimana il ricevimento si svolgerà secondo il seguente calendario:
Martedì 4 dicembre dalle 3 alle 4, mercoledì 5 dicembre dalle 13 alle 14
La lezione di Storia della musica moderna e contemporanea del 5 dicembre non avrà luogo. Le lezioni riprenderanno regolarmente il 7 dicembre e saranno dedicate al chiarimento dei temi più complessi del programma
Si comunica che chi ha effettuato prenotazione normale o urgente sosterrà l'esame giorno 30 novembre all'apertura dell'appello (a partire dalle ore 9:30).
Chi ha effettuato prenotazione con richiesta di prolungamento, sosterrà l'esame mercoledì 5 dicembre ore 12:00. Si ricorda, nel caso in cui si decidesse di non sostenere l'esame nonostante la prenotazione, di comunicarlo per mail alla docente (vscuderi@unict.it) al più tardi il giorno precedente all'esame, in caso contrario si procederà alla verbalizzazione come "ritirato/a".
Si comunica che chi ha effettuato prenotazione normale o urgente sosterrà l'esame giorno 30 novembre all'apertura dell'appello.
Chi ha effettuato prenotazione con richiesta di prolungamento, sosterrà la prima parte dell'esame (lettura, traduzione, accertamento grammaticale) giorno 30 novembre, e la seconda parte (conversazione, approfondimenti) mercoledì 5 dicembre ore 12:00.