In riferimento alle determinazioni votate all’unanimità al punto 2 della seduta del Consiglio di Dipartimento del 6 maggio 2020, e relative alle misure per il contenimento del numero degli studenti fuori corso, si indicano qui di seguito le conoscenze e competenze necessarie per il raggiungimento della sufficienza all’esame di Linguistica e traduzione russa:
- competenze linguistiche minime scritte e orali previste dal livello B2-C1 del TRKI
Secondo quanto stabilito dal Consiglio di Dipartimento il 6 maggio 2020, indico qui di seguito i requisiti necessari per il raggiungimento della sufficienza all’esame degli insegnamenti di cui sono titolare. SEMIOTICA: - conoscenza delle nozioni fondamentali; - conoscenza delle principali correnti; - capacità di esporre autonomamente e di argomentare su sollecitazione.
Si allega il file con l'esito dell'esame scritto di lingua angloamericana del 4 giugno 2020. Gli studenti e le studentesse che desiderano ricevere chiarimenti sull'elaborato potranno incontrare la lettrice, dott.ssa Catherine Halstead, in Teams, nella classe virtuale del lettorato di lingua angloamericana, lunedì 15 giugno dalle 10.00 alle 12.00 previo appuntamento da richiedere via email al suo indirizzo di posta elettronica (ruthal59@gmail.com).
Al secondo appello d'esami della sessione estiva, previsto per il 15 luglio (Filosofia delle lingue e Language/Langage & Cognition) e per il 17 luglio (Semiotica), è stata aggiunta la data supplementare di LUNEDì 27 LUGLIO, unica per tutti e tre gli insegnamenti. Chi si prenota al secondo appello deve indicare in quale delle due date possibili intende presentarsi.
Si allegano i risultati della prova in itinere "Commentaire d'un texte spécialisé" relativa al corso di Lingua francese: linguaggi settoriali. Le correzioni sono restituite alle studentesse via Studium.
Wer beabsichtigt, die mündliche Prüfung am 3. Juli abzulegen, muss seine Hausarbeit bis spätestens 17. Juni abgeben, andernfalls kann eine zeitgerechte Korrektur nicht gewährleistet werden.