LINGUA E COMUNICAZIONE INGLESE 2
Anno accademico 2025/2026 - Docente:
SALVATORE CIANCITTO
Risultati di apprendimento attesi
A
conclusione del Corso, concordemente con i descrittori di Dublino, studenti e
studentesse dovranno acquisire:
1) Conoscenza e comprensione
Studenti e
studentesse conoscono il lessico e le strutture di base della lingua inglese
pari al livello B1+ (CEFR), con particolare riferimento ad elementi di fonetica
segmentale e fonologia, morfologia, grammatica, sintassi e semantica.
Conoscono le principali problematiche relative alla traduzione da Inglese verso
Italiano, comprendono l’organizzazione dei dizionari, soprattutto monolingue.
2) Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Studenti e
studentesse sono in grado di applicare le conoscenze linguistiche e culturali
maturate per analizzare linguisticamente e metalinguisticamente brevi testi in
lingua inglese, di tipologie e registri vari e di tradurli. Dimostrano la
capacità di produrre e comprendere brevi testi scritti e orali relativi ad
argomenti noti e di interagire con native/non native speakers su argomenti
familiari. Sanno usare in modo abbastanza corretto il dizionario
3) Autonomia di giudizio
Partendo
dalle conoscenze e competenze maturate, studenti e studentesse sviluppano la
capacità di interpretare gli elementi linguistici e culturali presenti in un
testo per riflettere autonomamente sul funzionamento della lingua inglese
4) Abilità comunicative
Il livello
di competenza linguistico comunicativa di arrivo previsto è il B1+ secondo il
Quadro comune europeo di riferimento per le lingue.
5) Capacità di apprendimento
Studenti e studentesse sviluppano le capacità di apprendimento che sono
loro necessarie per proseguire gli studi, come la capacità di usare un
dizionario, di gestire e organizzare il lavoro e i tempi per lo studio
universitario, prendere appunti durante le lezioni.
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
Sebbene materia “annuale”, la maggior parte
dell’insegnamento si svolgerà nel primo semestre. Le lezioni avranno il formato
di lezioni frontali, ma verrà molto incoraggiata la partecipazione attiva delle
studentesse e degli studenti attraverso attività online asincrone. Il
calendario per le lezioni sarà comunicato sia a lezione, che sulle pagine web
DISUM delle/dei docenti e attraverso la piattaforma didattica, Studium. La
docente è disponibile per rispondere a domande inerenti al corso durante il
ricevimento. Parallelamente al corso si svolgeranno le esercitazioni
linguistiche con le lettrici madrelingua. Parte dell’insegnamento, per un
massimo di 3 ore, potrebbe essere svolta tramite piattaforma e/o attività
online.
Le lezioni saranno svolte
interamente in inglese.
Prerequisiti richiesti
Competenza
linguistico-comunicativa pari al livello B1+ secondo il Common European
Framework of Reference for Languages (C.E.F.R), in riferimento alle abilità sia
orali che scritte.
Conoscenza delle strutture morfologiche e sintattiche della Lingua
Inglese.
Frequenza lezioni
Facoltativa.
Contenuti del corso
Il corso
prevede due moduli A e B:
Modulo A:
una parte di approfondimento dedicato ad alcuni aspetti di comunicazione
interculturale e della cultura e civiltà britannici;
Modulo B:
una parte di fondamenti che verterà sull’analisi linguistica, in una
prospettiva pragmatica e di uso della lingua inglese in alcuni settori
specifici della lingua.
In entrambi i casi è richiesta la partecipazione attiva degli studenti. È
prevista la somministrazione di una prova in itinere sulla parte dedicata agli
elementi culturali britannici da svolgersi sulla piattaforma MOOC. Al termine
del corso gli studenti, oltre a sostenere una prova orale, dovranno presentare
un’analisi testuale (linguistica) di un brano in lingua inglese, tra quelli
messi a disposizione dai docenti. Le lezioni di lettorato sono parte integrante
e fondamentale del corso.
Testi di riferimento
Modulo A :
J. Oakland, British
Civilization : An
introduction, Abingdon: Routledge, 2019
Chapter 1: The British context (pp. 2-26)
Chapter 3: The people (pp. 61-88)
Chapter 5: Politics and government (pp.117-158)
Chapter 11: The media (pp. 319-347)
Chapter 12: Leisure, sports and the arts (pp. 349-383)
Modulo B:
Reah, Danuta, 2002, The language of newspapers
, London: Routledge (p.135)
Goddard, Angela, 2002, The language of
advertising, London: Routledge (pp. 140)
Beard, Adrian, 2002, The language of politics, London:
Routledge (p.130)
B. Clark, Pragmatics, the basics,
Abingdon: Routledge, 2022
Chapter 1 : Introduction, the very basics
(pp.1-24)
Chapter 2 : Meaning more than we say :
Grice’s suggestion (pp.25-50)
Chapter 5 : Managing interaction :
(Im)politeness (pp.96-111)
Chapter 6 : What words can do : Speech
Acts (pp.112-128)
Lettorato – cultura anglofona
Le
grammatiche di riferimento e i testi da utilizzare per le esercitazioni
linguistiche/lettorato saranno comunicati immediatamente dopo la formazione
delle classi per fasce di livello.
Dizionari consigliati
Collins
Cobuild Dictionary for Advanced Learners, London: Collins ultima edizione
(insieme a How to use the Dictionary, Collins ELT, London); Longman Dictionary
of Contemporary English (con cd-rom), London, Longman ultima edizione; A.S.
Hornby, Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Oxford, Oxford University Press,
ultima edizione; Cambridge Learner Advanced Dictionary (con cd-rom), Cambridge,
Cambridge University Press, ultima edizione; MacMillan English Dictionary, New
edition, Oxford, MacMillan ultima edizione; Ragazzini Dizionario
Inglese–Italiano Italiano–Inglese, Zanichelli, ultima edizione
Si ricorda che, ai
sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive
disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del
volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori
informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è
possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle
università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione
delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento
possono essere consultati in Biblioteca.
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta
Prova orale
La prova in
itinere verterà sulla parte di Cultura e Civilità Britanniche sotto forma di
Review (200/300 parole) da svolgere in maniera collaborativa sulla piattaforma
del MOOC. La valutazione sarà espressa in 30/30.
Prova
scritta. La prova scritta si articola in esercizi di listening
comprehension, reading comprehension, grammar,
e use of English mirati al raggiungimento delle abilità di
livello B2.
Prova
orale. La prova orale, interamente in inglese, si articola in
a) un esame
orale mirato alla valutazione della produzione e interazione in lingua inglese
di competenza B2;
b) un
colloquio che valuti la comprensione, acquisizione e rielaborazione dei
contenuti del corso.
Per la
valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle
competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale,
nonché della capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.
La verifica
dell'apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le
condizioni lo dovessero richiedere.
Per la valutazione
dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze
acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della
capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
Di seguito
si fornisce un elenco di possibili temi su cui riflettere e discutere in ambito
di esame orale. Naturalmente, quanto elencato di seguito è da intendere come
modello di domanda e non come elenco esaustivo di ciò che verrò chiesto:
1) Come è composta la popolazione
del Regno Unito ?
2) Quali sono i principali partiti
politici britannici e da dove originano ?
3) Quali sono i principali media
britannici ?
4) Cosa si intende con il termine COOL BRITANNIA ?
5) Quali sono le caratteristiche
linguistiche e pragmatiche di un testo pubblicitario ?
6) Quali sono i principali
elementi di coesione lessicale ?
7) Quale è la differenza tra un joke e una farce ?
8) Quali sono le caratteristiche
linguistiche di un tabloid ?
9) Cosa si intende con humour ?
10) Quali sono le principali testate
britanniche ?
Ci sarà inoltre, ad apertura del colloquio, una breve conversazione in
lingua inglese su argomenti familiari, di routine o meno, o relative al campo
di interesse degli studenti (esperienze, viaggi, fatti di attualità, etc.). Il
livello richiesto per superare l’esame è almeno il B2 del Quadro
Comune Europeo per le lingue: https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages
ENGLISH VERSION