LINGUA INGLESE 1

Anno accademico 2025/2026 - Docente: FRANCESCA MARIA VIGO

Risultati di apprendimento attesi

1)      Conoscenza e comprensione

gli studenti acquisiranno conoscenza e capacità di comprensione da un punto di vista linguistico nelle quattro abilità linguistiche, secondo i parametri dell’ALTE e del Consiglio d’Europa, e linguaggio settoriale della lingua inglese, in riferimento al corso di laurea in Progettazione e gestione del turismo culturale. In particolare, svilupperanno consapevolezza delle questioni attualmente più rilevanti che riguardano le specificità della lingua inglese per il turismo.

2)      Capacità di applicare conoscenza e comprensione

attraverso l’acquisizione di competenze in lingua inglese di livello intermedio B1+ e mediante l’analisi delle modalità di gestione dei differenti canali di comunicazione verbale e non verbale condotta a lezione in prospettiva interculturale, gli studenti svilupperanno la capacità di applicare in contesti lavorativi le conoscenze acquisite e di gestire l’interazione in ambito turistico

3)      Autonomia di giudizio

sulla base dei saperi acquisiti tramite lezioni frontali ed esercitazioni, gli studenti– svilupperanno un approccio riflessivo sul ruolo della comunicazione, come anche sulle pratiche linguistico-comunicative e di comprensione e gestione del turismo culturale.

4)      Abilità comunicative

tramite lezioni frontali ed esercitazioni, gli studenti e le studentesse svilupperanno un uso consapevole sia della lingua inglese,  in relazione alla specificità della lingua inglese in ambito di studi della progettazione e gestione del turismo culturale. Inoltre, studenti e studentesse rifletteranno criticamente sulle proprie abilità di comunicazione, anche nella prospettiva di integrare tali abilità con quelle previste tra gli obiettivi formativi del Corso di laurea.

5)      Capacità di apprendimento

con riferimento ai temi trattati a lezione, verranno indicate le linee di ricerca di loro interesse e relative fonti bibliografiche, affinché – durante il loro percorso accademico e professionale futuro – possano intraprendere in maniera autonoma e consapevole ulteriori studi nel settore di laurea.

Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali, esercitazioni linguistiche, attività in ambienti virtuali.

Prerequisiti richiesti

B1 CEFR

Frequenza lezioni

Facoltativa

Contenuti del corso

Il corso si articola in due sezioni inter-correlate. La prima, di natura più teorica, si sofferma sulla presentazione dell’inglese in ambito turistico per le sue caratteristiche di linguaggio settoriale. Questa introduzione permetterà a studenti e studentesse di acquisire conoscenze relativamente alla specificità della lingua inglese in questo ambito. Il focus principale sarà sul lessico e sulle strutture sintattiche e argomentative. La seconda parte si concentrerà, soprattutto, sull’analisi delle varie tipologie testuali che caratterizzato questo ambito con un obiettivo analitico e produttivo. La produzione orale verrà, inoltre, potenziata, soprattutto durante le esercitazioni linguistiche. 

Testi di riferimento

-          Stefania M.Maci, 2020, English tourism discourse. Insights into the professional, promotional and digital language of tourism. Milano: Hoepli, (pp.288)

-          Suzanna Miles, 2020, ‘The changing nature of tourism discourse: Practical applications for the classroom’ in Michael Joseph Ennis and Gina Mikel Petrie (eds), Teaching English for Tourism. Bridging Research and Praxis. Abingdon-New York: Routledge, (pp. 93-113)

-          Iwonna Dubicka, Margaret O'Keeffe, Louis Harrison, Peter Strutt, Anna Cowper, 2013, English for International Tourism - New Edition - Intermediate, London: Pearson Longman, (pag. 128) ISBN 9781447923855

 

I testi per le esercitazioni linguistiche saranno indicati all’inizio del corso.

Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).

I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

L’esame si volge in lingua inglese

Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.

Esempi di domande e/o esercizi frequenti

  1. Quali sono le caratteristiche lessicali dell’inglese turistico ?
  2. Leggi e analizza il testo evidenziando le strutture tipiche del linguaggio del turismo
  3. Come si stuttura una comunicaizone turistica in inglese? Quali elementi vanno presi in considerazione ?
  4. Perchè il linguaggio del turismo è considerto simile al linguaggio pubblicitario e al testo persiasivo ?
  5. Quali elementi persiasivi si utilizzano ?
ENGLISH VERSION