ARABIC LANGUAGE AND TRANSLATION 2

Academic Year 2023/2024 - Teacher: STEFANO LO PRESTI

Expected Learning Outcomes

  • Students will be able to read and understand written and oral texts in standard Arabic on daily and professional topics and to produce complex messages to communicate in a number of topics ;
  • Students will be introduced to the study of advanced morphologic, syntactic and lexical aspects of standard Arabic and will be able to compare different grammar systems;
  • Students will be supplied with translation method in order to approach complex texts in literary and hystorical topics and to translate messages from Arabic into Italian and from Italian into Arabic.

Course Structure

Teaching will take place through lectures, participated lessons and group activities and practice with language expert collaborators.

Required Prerequisites

Knowledge and ability to apply the content of the previous course.

Attendance of Lessons

Course attendance is optional.

Non-attending students must necessarily contact teachers.

Detailed Course Content

  • collective nouns and indeclinable nouns;
  • undefined nouns;
  • the 5 nouns;
  • relative sentence;
  • declarative sentence;
  • kana and its sisters;
  • inna and its sisters;
  • hal and hal sentence;
  • complements: maf'ul bihimaf'ul fihi li-l-makanmaf'ul fihi li-l-zaman;
  • elative;
  • quadriliterus verbs;
  • twinned verbs;
  • verbs with hamza in its root;
  • weak verbs with first radical waw or ya';
  • weak verbs with second radical waw or ya';
  • use of kana;
  • passive sentence and passive conjugation;
  • reading, analysis and translation of texts, particularly literary texts;
  • elements of Egyptian Spoken Arabic.

Textbook Information

  1. L.W. Deheuvels, Grammatica araba. Manuale di arabo moderno con esercizi e CD audio per l'ascolto, 2 voll., ed. it. a cura di A. Ghersetti, Zanichelli, Bologna 2010;
  2. R. Traini (a cura di), Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l’Oriente C. A. Nallino, Roma 1966-1973 o successiva edizione;
  3. C. M. Tresso (a cura di), Dizionario italiano-arabo, Hoepli, Milano, 2014.

Suggested textbooks:

  1. A. Manca, Grammatica teorico-pratica di arabo letteratio moderno, Associazione Nazionale di Amicizia e Cooperazione Italo-Araba, Roma 1989 o successiva edizione;
  2. L. Veccia Vaglieri, Grammatica teorico-pratica della lingua araba - vol. 1, Istituto per l'Oriente C. A. Nallino, Roma 2011 (II edizione) o successiva edizione;
  3. L. Veccia Vaglieri, Grammatica teorico-pratica della lingua araba - vol. 2, Istituto per l'Oriente C. A. Nallino, Roma 2015 (II edizione).

Texts adopted by language experts:

  1. Sabir al-Mashrafi, Su‘ad al-Khawli, Abu Uways Mahmud, at-Takallum. A Comprehensive Modern Arabic Course, vol. Elementary A2, Maktabat al-Buruj, al-Qahirah 2022.

Please remember that in compliance with art 171 L22.04.1941, n. 633 and its amendments, it is illegal to copy entire books or journals, only 15% of their content can be copied.
For further information on sanctions and regulations concerning photocopying please refer to the regulations on copyright (Linee Guida sulla Gestione dei Diritti d’Autore) provided by AIDRO - Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno (the Italian Association on Copyright).
All the books listed in the programme can be consulted in the Library.

Course Planning

 SubjectsText References
1Introduzione al corso e verifica prerequisiti
2Regole di geminazione e coniugazione del verbo geminato
3Coniugazione forme derivate del verbo geminato, masdar e participi
4I relativi e la frase relativa (prima parte)
5La frase relativa (seconda parte) e la jumla na'tiyya
6Il hal e la frase hal (prima parte)
7La waw al-hal e la frase hal (seconda parte)
8Regole ortografiche della hamza
9Il verbo hamzato: prima forma e forme derivate
10Il verbo quadrilittero in prima forma
11Kana e i tempi composti
12Regole della hamza wasla; i cinque nomi
13Morfologia dell'elativo e il comparativo di maggioranza
14Elativi di aggettivi "irregolari", di aggettivi non trilitteri, il comparativo di minoranza e il superlativo relativo
15Regole di caduta, semplificazione e trasformazione delle lettere deboli radicali
16Il verbo assimilato: prima forma e forme derivate
17Il verbo concavo: prima forma
18Il verbo concavo: forme derivate
19Kana e sorelle; Inna e sorelle; frase dichiarativa
20Maf'ul bihi
21Ism al-makan; ism az-zaman; maf'ul fihi li-l-makan wa li-z-zaman
22Nomi collettivi e sostantivi indeclinabili
23Nomi indefiniti; la ya' an-nisba
24La frase passiva; coniugazione al passivo del verbo sano
25Il passivo dei verbi geminati e dei verbi hamzati
26Il passivo dei verbi assimilati e dei verbi concavi
27Chiusura del corso
VERSIONE IN ITALIANO