Comparative Literature M - Z

Academic Year 2022/2023 - Teacher: CARMELO TRAMONTANA

Expected Learning Outcomes

The Course aims to transfer to new students – as clearly as possible - the main Concepts of Literary Debate, through different and culturally basic samples of Literary Criticism and Literary Texts. They will also be asked to apply this knowledge during class, through a hermeneutic approach that emphasizes comparison, reasoned exposition, interpretive awareness, and independent judgment. According to the Dublin descriptors, written and oral communication skills will be stimulated through exercises, with the aim of gaining confidence in the transmission of knowledge and mastery of critical tools. The ability to learn complex and articulated content and skills will be emphasized, avoiding forms of argumentative reductionism and restitution strategies marked by simple notionism. At the end of the Course the student who has attended to the majority of classes (attendance is strongly recommended) will be able to analyse complex literary texts and to practice textual analysis, will practice textual analysis (schematic diagram, summary, and so on), and will write short original literary essays.

Course Structure

Attendance is optional, but strongly recommended.

Required Prerequisites

The subject, taught in the first year of the course of study, does not require specific prerequisites. Attendance at zero courses, introductory lessons to university study and in general careful information on the educational resources, online and not, made available by the university for the philological-literary and linguistic area are strongly recommended. A high knowledge of the Italian language, in oral and written form, and an interest in expressive and narrative forms, in particular literary and filmic, are important prerequisites, on which the course insists and focuses.

Detailed Course Content

The Course is divided into three modules. The first focuses on the great issues of contemporary literary debate. The second and the third modules are dedicated to the application of the categories of reception, rewriting, adaptation, transmediality. The second module offers some examples of translation, rewriting and metamorphosis of Ulysses. The third is dedicated to the analysis of the formal and thematic characteristics of the Apocalypse macro-theme.

Textbook Information

Module A: The Keywords of Literary Theory (3 ECTS)

Texts: F. Brioschi, C. Di Girolamo, M. Fusillo, Introduzione alla letteratura, Carocci, Roma; U. Eco, “Su alcune funzioni della letteratura” in Sulla letteratura, Bompiani, Milano, 2003, pp. 7-22; G. Steiner, «Che cosa è la letteratura comparata?» in Nessuna passione spenta. Saggi 1978- 1996, Garzanti, Milano 1996, pp. 86-103; I. Calvino, «Tradurre è il vero modo di leggere un testo» (pp. 1825-31, vol. II); M. Bachtin, «Epos e romanzo» in Estetica e romanzo, Einaudi, Torino 1997, pp. 445-482.

Modulo B: Il lungo viaggio di Ulisse (4 ECTS):

Texts:

- Odissea, libri IX-XII, edizione a scelta, preferibilmente con testo greco a fronte.

- Dante, Divina Commedia, Inf. XXVI.

- A. Tennyson, Ulysses, edizione a scelta, con originale a fronte;

- G. Pascoli, Il sonno di Odisseo e L’ultimo viaggio, dai Poemi conviviali.

- G. Gozzano, L’ipotesi, da Poesie, a cura di E. Sanguineti, Torino, Einaudi, 1980, pp. 338-340.

- U. Saba, Ulisse, da Mediterranee, Il Canzoniere, a cura di A. Stara, Milano, Mondadori, 1995, p. 556.

- C. Pavese, Ulisse, da Lavorare stanca; Dialoghi con Leucò (capp. L’isola, Le streghe, pp. 100-103, 112-117 dell’edizione Mondadori, 1947/2021).

- P. Levi, Il canto di Ulisse, in Id., Se questo è un uomo, ora in Id., Opere, a cura di M. Belpoliti, introd. di D. Del Giudice, 2 voll., Einaudi, Torino 1997, I, pp. 105-111.

- M. Horkheimer – T. W. Adorno, Excursus I. Odisseo o Mito e illuminismo, in Dialettica dell’illuminismo, trad. it. di L. Vinci, Torino, Einaudi, 1966, pp. 51-86.

Critical essays:

- P. Boitani, Il grande racconto di Ulisse, Bologna, il Mulino, 2016 (pp. 31-106; pp. 325-373).

- I. Calvino, Le Odissee nell’Odissea, in Saggi 1945-1985, a cura di M. Barenghi, Milano, Mondadori, 1995, pp. 888-896; Idem, Perché leggere i classici (ivi, vol. II., pp. 1816-24)

- A. Sichera, Il ritorno del mito, il tempo dell’altro: l’Ulisse di Pavese, in «Rivista di letteratura italiana», 2017, 1, pp. 107-120.

- G. Palazzolo, Ulisse 1947, in «Vita Pensata» VIII (2018), 17, pp. 59-64.

Modulo C: Trame dell’Apocalisse (5 ECTS)

Critical essays:

E. De Martino, Apocalissi culturali e apocalissi psicopatologiche, in La fine del mondo. Contributo all’analisi delle apocalissi culturali (1977), a cura di G. Charuty, D. Fabre, M. Massenzio, Torino, Einaudi, 2019, pp. 547-579.

F. Kermode, Il senso della fine. Studi sulla teoria del romanzo, (1966/1967/2000), Milano, il Saggiatore, 2020, capp. 1 (La fine) e 2 (Romanzi), pp. 5-68.

M. Cometa, Apocalypse now, in Visioni della fine. Apocalissi catastrofi estinzioni, Palermo, :duepunti edizioni, 2004, pp. 25-55.

U. Eco, Noterelle su Beato, in Dall’Albero al Labirinto. Studi storici sul segno e l’interpretazione, Milano, Bompiani, 2008, pp. 227-259.

Texts:

- Libro dell’Apocalisse dalla Bibbia di Gerusalemme.  

- J. Conrad, Heart of Darkness, edizione e traduzione italiana a scelta.

- T. S. Eliot, The Waste Land, edizione e traduzione italiana a scelta.

- U. Eco, Il nome della rosa, Bompiani/La nave di Teseo.

Film

- Francis Ford Coppola, Apocalypse Now Redux (1979 e 2001)

Please remember that in compliance with art 171 L22.04.1941, n. 633 and its amendments, it is illegal to copy entire books or journals, only 15% of their content can be copied.

For further information on sanctions and regulations concerning photocopying please refer to the regulations on copyright (Linee Guida sulla Gestione dei Diritti d’Autore) provided by AIDRO - Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno (the Italian Association on Copyright).

All the books listed in the programs can be consulted in the Library.

VERSIONE IN ITALIANO