Risultati prova in itinere Lingua e traduzione inglese 2 AL ed MZ (20 dicembre 2023)

Nel file in allegato è possibile prendere visione dei risultati della prova in itinere di Lingua e traduzione inglese 2 AL ed MZ svoltasi il 20 dicembre 2023. I risultati sono ordinati per numero di matricola.

 

-----------------------------------------------

 

Come già reso noto da tempo, chi ha superato la prova (voto minimo: 18/30) dovrà portare all’orale solo i seguenti capitoli/le seguenti unità:

 

Culpeper, Jonathan et al. (a cura di). 2018. English Language. Description, Variation and Context. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Seconda edizione:

-10, Pragmatics;

-24, Language in newspapers;

-25, Language in advertisements;

-28, New technologies: literacies in cyberspace.

 

Hatim, Basil e Munday, Jeremy. 2019. Translation. An Advanced Resource Book for Students. London/New York: Routledge. Seconda edizione:

-1, What is translation?;

-2, Translation strategies;

-3, The unit of translation;

-4, Translation shifts;

-5, The analysis of meaning;

-6, Dynamic equivalence and the receptor of the message;

-7, Textual pragmatics and equivalence.

 

-----------------------------------------------

 

Chi non ha superato la prova dovrà portare all’orale l’intero programma, cioè i seguenti capitoli/le seguenti unità:

 

Culpeper, Jonathan et al. (a cura di). 2018. English Language. Description, Variation and Context. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Seconda edizione:   

-8, Text linguistics

-10, Pragmatics

-23, Speech, writing and discourse type

-24, Language in newspapers

-25, Language in advertisements

-26, Language in literature: stylistics

-28, New technologies: literacies in cyberspace

 

Biber, Douglas e Conrad, Susan. 2019. Register, Genre, and Style. Cambridge: Cambridge University Press. Seconda edizione:  

-1, Registers, genres, and styles: fundamental varieties of language

-5, Written registers, genres, and styles

 

Hatim, Basil e Munday, Jeremy. 2019. Translation. An Advanced Resource Book for Students. London/New York: Routledge. Seconda edizione: 

-1, What is translation?

-2, Translation strategies

-3, The unit of translation

-4, Translation shifts

-5, The analysis of meaning

-6, Dynamic equivalence and the receptor of the message

-7, Textual pragmatics and equivalence


Data di pubblicazione: 08/01/2024

Vai alla scheda del prof. Raffaele ZAGO