Nel file allegato, è possibile prendere visione degli orari di accesso ai Benedettini e della nuova suddivisione in aule per gli esami scritti di Lingua inglese 3, aggiornamento reso necessario per motivi logistici.
In allegato è possibile prendere visione della suddivisione in aule e orari per l’esame scritto di LINGUA INGLESE 2 (triennio) del 2 settembre. Gli orari d'accesso hanno subito variazioni rispetto a quelli comunicati nel precedente avviso. Si prega, dunque, di prestare la massima attenzione al presente avviso e all'allegato.
ancora nella Terza sessione ordinaria dell'a..a. 2019-20 gli esami per i miei insegnamenti di Letteratura francese si terranno in modalità telematica.
I miei insegnamenti prevedono, come visibile sul Syllabus e come fissato inderogabilmente nel programma depositato, che per accedere all’orale lo studente superi una prova scritta. Ignorare questa propedeuticità costituirebbe non soltanto un iniquo vantaggio per chi si presentasse all’appello telematico piuttosto che ad un appello “in praesentia” ma invaliderebbe l’esame stesso.
I prossimi due appelli di esame (prova propedeutica e prova orale) per gli insegnamenti di Letteratura Francese dal Rinascimento all'età dei Lumi e di Letteratura Francese dal Preromanticismo all'età dell'Assurdo - in calendario per il 15 e per il 30 settembre p.v. - si terranno in modalità a distanza su piattaforma Microsoft Teams. La calendarizzazione degli esami verrà, come di consueto, pubblicata dalla docente sulla sua pagina 'Avvisi' del Disum alla chiusura delle prenotazioni.
In allegato è possibile prendere visione della suddivisione in aule e orari per gli esami di LINGUA INGLESE 1 - TRIENNIO (non 3cfu)
DA LEGGERE CON ESTREMA ATTENZIONE
Come già specificato nell’avviso, la suddivisione in aule segue PRIMA l’ordine alfabetico e POI quello di matricola per ogni aula.
Per capire in quale aula bisogna andare e a quale orario presentarsi, è necessario pertanto, controllare PRIMA il riferimento ai cognomi (indicati chiaramente all’inizio di ogni lista evidenziato in giallo) e poi la matricola.
Si comunica che nel file allegato è indicata e spiegata la struttura del compito, la distribuzione dei punteggi. Sono, inoltre, fornite alcune indicazioni di svolgimento. Studenti e studentesse sono caldamente invitati/e a prenderne visione.
Gli studenti interessati a svolgere un colloquio pre-esame sul modulo A, in vista dei prossimi appelli di settembre, sono invitati a segnalarlo per e-mail alla docente entro il 5 p.v.. I colloqui si svolgeranno nei giorni 8-10 settembre.
Nel file allegato le liste della suddivisione in aule per numero di matricola, nel rispetto delle nuove norme sulla privacy. Le liste comunque sono state formulate in ordine alfabetico: Aula 67 cognomi A–D’A; Aula 70 D’A–I; Aula 75 L–M; Aula 106 M–S; Aula La Rosa, Palazzo Ingrassia S–V.). Gli orari di accesso saranno indicati a breve.
L’esame si svolgerà nel formato consueto ( pre-Covid), cioè:
Listening with 10 multiple-choice comprehension questions;
10 transformation exercises;
approximately 150 words of translation English–Italian;
Nel file allegato le liste della suddivisione in aule per numero di matricola, nel rispetto delle nuove norme sulla privacy. Le liste comunque sono state formulate in ordine alfabetico: Aula 67 cognomi A–D’A; Aula 70 D’A–I; Aula 75 L–M; Aula 106 M–S; Aula La Rosa, Palazzo Ingrassia S–V.). Gli orari di accesso saranno indicati a breve.
L’esame si svolgerà nel formato consueto ( pre-Covid), cioè:
Listening with 10 multiple-choice comprehension questions;
10 transformation exercises;
approximately 150 words of translation English–Italian;
Nel file allegato le liste della suddivisione in aule per numero di matricola, nel rispetto delle nuove norme sulla privacy. Le liste comunque sono state formulate in ordine alfabetico: Aula 67 cognomi A–D’A; Aula 70 D’A–I; Aula 75 L–M; Aula 106 M–S; Aula La Rosa, Palazzo Ingrassia S–V.). Gli orari di accesso saranno indicati a breve.
L’esame si svolgerà nel formato consueto ( pre-Covid), cioè:
Listening with 10 multiple-choice comprehension questions;
10 transformation exercises;
approximately 150 words of translation English–Italian;