Progetto di traduzione di opere audiovisive inTRANSlation
In allegato il bando per participare ad un Progetto di traduzione di opere audiovisive (cortometraggi che parteciperanno al Festival Internazionale di Cinema OMOVIES@SCHOOL). La maggiranza delle traduzioni sono dallo spagnolo e dall'inglese. Saranno gli organizzatori ad assegnare un corto ai/alle partecipanti.
In allegato il bando per participare ad un Progetto di traduzione di opere audiovisive (cortometraggi che parteciperanno al Festival Internazionale di Cinema OMOVIES@SCHOOL). La maggiranza delle traduzioni sono dallo spagnolo e dall'inglese. Saranno gli organizzatori ad assegnare un corto ai/alle partecipanti.
In allegato il bando per participare ad un Progetto di traduzione di opere audiovisive (cortometraggi che parteciperanno al Festival Internazionale di Cinema OMOVIES@SCHOOL). La maggiranza delle traduzioni sono dallo spagnolo e dall'inglese. Saranno gli organizzatori ad assegnare un corto ai/alle partecipanti.
La scadenza del bando è fissata per mercoledì 21 aprile; studenti e studentesse interessate possono contattare direttamente gli organizzatori del Festival scrivendo a intranslationatschool@omovies.it.
In merito all’appello previsto per il 16 aprile prossimo (ovvero domani), per via di impegni scientifici della docente, nella giornata di apertura dell'appello si svolgerà solo l'appello laureandi/e. Gli esami di Tedesco I si svolgeranno la settimana successiva. Qui sotto il calendario degli esami.
Per quanto riguarda Tedesco I: l’ordine segue l’ordine di prenotazione.
Si avvisano gli studenti di anni precedenti che intendono partecipare alla prova in itinere di Filologia romanza del 29 aprile che dovranno avere l'accesso Teams alla lezione dell'anno in corso. Si informano inoltre gli studenti che il manuale di riferimento per la preparazione della parte relativa (Linguistica romanza) quest'anno (2020-21) è diverso da quello dell'anno scorso.
Si riporta la calendarizzazione degli esami di Letteratura Francese dal Rinascimento all'età dei Lumi (LF1) e di Letteratura Francese dal Preromanticismo all'età dell'Assurdo (LF2) che si terranno tutti sulla piattaforma Microsoft Teams nella giornata del 16 aprile p.v
La dott.ssa Mariela Mejía svolgerà due corsi di lettorato (recupero) che possono frequentare gli studenti e le studentesse che devono colmare delle lacune su argomenti già svolto durante i corsi di lettorato da ottobre. Il calendario è il seguente:
Venerdì 14-16 primo anno
Venerdì 16-18 secondo anno
Non occurre la prenotazione, si deve accedere al Teams con codice eelu1us