COMPARATIVE ENGLISH LITERATURES AND CULTURES

Anno accademico 2025/2026 - Docente: STEFANIA ARCARA

Risultati di apprendimento attesi

Concordemente con i descrittori di Dublino, sono previsti i seguenti obiettivi: 

1) Conoscenza e comprensione

Il corso si propone di sviluppare competenze e conoscenze nell’ambito sia della letteratura che della cultura inglese in modo da ampliare e affinare quelle acquisite nel ciclo di studio triennale.

2) Capacità di applicare conoscenza e comprensione

Il corso mira a fornire strumenti metodologici di approfondimento affinché gli/le studenti/esse acquisiscano piena padronanza della critica letteraria nelle sue varie declinazioni, ivi compresi gli studi culturali e di genere.

3) Autonomia di giudizio

A partire dalle conoscenze e conoscenze metodologiche maturate, gli/le studenti/esse rifletteranno autonomamente e criticamente sui testi letterari e sui fenomeni culturali oggetto dell’analisi.

4) Abilità comunicative

Attraverso le discussioni collettive e le presentazioni individuali di fronte alla classe che richiederanno ragionamenti articolati, chiarezza e capacità di sintesi, ci si propone di accrescere le abilità comunicative degli/delle studenti/esse in ambito accademico.

5) Capacità di apprendimento

Il corso intende offrire un accrescimento delle competenze sia linguistiche che critico-metodologiche applicate ai testi letterari e ai fenomeni culturali di ambito anglofono.

Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali in lingua inglese; lettura e analisi dei testi originali in forma il più possibile condivisa e laboratoriale.

Prerequisiti richiesti

Si richiede: una conoscenza generale della storia letteraria inglese; una buona capacità di lettura e comprensione di testi letterari e critico-teorici in lingua inglese; una competenza linguistica di livello B2/B2+ (European Framework for Foreign Languages).

Frequenza lezioni

Facoltativa

Contenuti del corso

Il corso è diviso in due moduli:

 

Modulo A (3 cfu)

Diventare soggetto: Elizabeth Siddal e Christina Rossetti poetesse preraffaellite

A partire dalla critica femminista che individua l’immagine della “Donna” come segno della creatività maschile nell’arte, si esaminerà, attraverso alcuni esempi, l’ideologia patriarcale sottesa alla produzione poetica e pittorica dei maggiori autori preraffaelliti con particolare attenzione al contesto sociale vittoriano. Si vedrà poi come Elizabeth Siddal e Christina Rossetti si confrontano con la figura della donna quale musa ispiratrice del genio artistico maschile, in particolare con la Beatrice dantesca, resa icona muta e sensuale da Dante Gabriel Rossetti, e come le due autrici non solo denuncino il rapporto di potere tra l’artista e la sua modella-musa, basato sull’oggettificazione attraverso il male gaze, ma prendano parola nei loro testi facendo divenire le donne soggetto della lirica amorosa. L’analisi testuale verterà su cinque brevi poesie di C. Rossetti e tre di E. Siddal.

 

Modulo B (3 cfu) Virginia Woolf’s Modernist Fiction: from Text to Screen

A partire dai testi teorici di Woolf sulla “narrativa moderna” e con l’ausilio di diverse letture critiche, il modulo mira ad approfondire la conoscenza del Modernismo inglese attraverso l’analisi degli elementi strutturali, tematici e narrativi del romanzo Mrs Dalloway (1925). La “sinfonia urbana” di Mrs Dalloway permette una molteplicità di livelli di lettura che ne rivelano il ricco intreccio di temi e visioni: pacifismo, anti-imperialismo, critica del patriarcato, lesbismo, resistenza ai discorsi medico-psichiatrici e sessuologici, nonché una tessitura di riflessioni poetico-filosofiche su tempo, realtà, esistenza e morte. Si vedrà quindi come, e in che misura, gli aspetti formali e i nuclei tematici del romanzo vengano adattati dalla regista Marleen Gorris e dalla sceneggiatrice Eileen Atkins nel film Mrs Dalloway (1997).

Testi di riferimento

Modulo A

Testi base

- Rossetti, C., Monna Innominata (Prefazione; sonetti 1 e 2), A Birthday , When I am dead my dearest , in Il cielo è lontano. Poesie 1847-1881 (con testo a fronte), a cura di G. Scudder, Rizzoli, 1995 (pp. 156-7; 208-9; 269-73); “In an Artist’s Studio”, in The Complete Poems, Penguin, 2001, p. 796.

- Siddal, E., poesie “The Lust of the Eyes”, “Love and Hate”, “The Passing of Love”, in Un anno e un giorno. Poesie e lettere, a cura di S. Arcara, VandA, 2024 (pp. 82-83; 96-97; 98-99).

 

Testi critici e metodologici

- Arcara, S., “Elizabeth Siddal, musa ribelle”, in E. Siddal, Un anno e un giorno. Poesie e lettere, VandA, 2024, pp. 7-57.

- Arcara, S., “La Beatrice preraffaellita di Dante Gabriel e Christina Rossetti. Una lettura femminista”, Dante e l’arte, 10, 2024, pp. 1-10

- Cherry, D., Pollock, G., “Woman as Sign in Pre-Raphaelite Literature: A Study of the Representation of Elizabeth Siddall”, Art History, 7 (2), 1984, pp. 206-227

- Janzen Kooistra, L., “Christina Rossetti’s Visual Imagination”, in Christina Rossetti and Illustration, Ohio University Press, 2002, pp. 21-26

- Mulvey, L., “Visual Pleasure and Narrative Cinema”, in C. Penley, ed., Feminism and Film Theory, Routledge, 1988, pp. 62-63

- Landow, G.P., “Il Preraffaellismo”, in F. Marenco, a cura di, Storia della civiltà letteraria inglese, Utet, 1996, vol. 2, pp. 805-807 [disponibile in biblioteca]

- Woolf, V., “I am Christina Rossetti”, in Women and Writing, ed. M. Barrett, The Women’s Press, 1979, pp. 161-168.

 

Materiali multimediali

Dante Gabriel Rossetti. A hypermedia archive

http://www.rossettiarchive.org/

Poems by Elizabeth Siddal (audio) at LibriVox

https://librivox.org/selected-poems-by-elizabeth-siddal/

 

Modulo B

Testi base

- Woolf, V., La signora Dalloway. Testo inglese a fronte. A cura di M. Sestito, Venezia, Marsilio 2012 (o altra edizione in inglese)

- Mrs Dalloway (film), dir. M. Gorris, UK, USA, Olanda, 1997

 

Testi critici e metodologici

- Barrett, E., “Unmasking Lesbian Passion”, in E. Barrett, P. Cramer eds., Virginia Woolf. Lesbian Readings, New York UP, 1997, pp. 146-164

- Goldman, J., “Contexts”, “Mrs. Dalloway”, “Modern Fiction” in The Cambridge Introduction to Virginia Woolf, Cambridge UP 2006, pp. 33-36; 53-58 e 104-106 [disponibile in biblioteca]

- Goldman, J., “From Mrs. Dalloway to The Waves”, in S. Sellers ed., The Cambridge Companion to Virginia Woolf, Cambridge UP, 2010, pp. 49-59

- Hankins, L.K., “Colour Burning on a Framework of Steel: Virginia Woolf, Marleen Gorris, Eileen Atkins and Mrs Dalloway(s)”, Women Studies, 28, 4, 1999, pp. 367-377

- Ingersoll, E., “Mrs Dalloway’s Early Progeny”, in Screening Woolf, Fairleigh Dickinson UP, 2017, pp. 83-90

- Marcus, L., “Virginia Woolf and The Cinema: Modernity and Montage”, in The Tenth Muse, Oxford UP, 2007, pp. 139-143

- Squier, S., Virginia Woolf and London, University of North Carolina Press, 1985, pp. 91-116

 

Materiali multimediali

- BBC Radio 4 – “Mrs. Dalloway - Melvyn Bragg discusses Woolf’s novel with Hermione Lee, Jane Goldman, Kathryn Simpson” (podcast, 46 min.) https://www.bbc.co.uk/programmes/b048033q

- Cenni biografici su V. Woolf (Yale University)
https://campuspress.yale.edu/modernismlab/virginia-woolf/

- Showalter, E., “Virginia Woolf’s Mrs Dalloway” (video, 18 min., British Library) https://youtu.be/QM-fyF7xFtk?si=LviNeEiAchYWmNZT

 

Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).

I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

È prevista una prova in itinere (facoltativa) che consisterà in una presentazione orale in lingua inglese, con o senza l’ausilio di mezzi audiovisivi e/o multimediali, sulla parte relativa al romanzo Mrs Dalloway del Modulo B (che non sarà poi oggetto dell’esame orale per coloro che superano la prova in itinere). Il voto ottenuto concorrerà alla valutazione finale all’esame orale.

Prova finale orale: per il Modulo A la discussione (in italiano) verterà sul contesto storico, sulle figure delle due autrici e sui loro testi (lettura, traduzione e commento). Per chi non sostiene o non supera la prova in itinere: per il Modulo B si analizzerà (in inglese) il romanzo woolfiano e il suo contesto storico-letterario attraverso i testi critici. Per tutti/e: si discuterà poi (in italiano) dell’adattamento cinematografico.

Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.

Esempi di domande e/o esercizi frequenti

Modulo A: il contesto storico-culturale del Preraffaellismo; il rapporto tra donne, scrittura e pittura; il protofemminismo di Siddal e Rossetti e la loro critica ante litteram al male gaze.

Modulo B: characteristics of Modernist fiction; Woolf’s narrative technique; examples of the use of time and space in Mrs Dalloway; social criticism in Mrs. Dalloway. Confronto critico tra il film e il romanzo.
ENGLISH VERSION