Contemporary French and Francophone Literature

Academic Year 2022/2023 - Teacher: Concettina RIZZO

Expected Learning Outcomes

The course aims to deepen the dynamics of modern French and Francophone literature, according to the Dublin descriptors,  through 1) the comprehension and 2) analysis of literary genres. After a careful examination of the specificities of the different genres, emphasis will be put on the theatrical genre, through a whole series of literary and critical texts, which will highlight some key moments. Finally, a reflection will be made on the specificity of French and francophone cinema. Focus will be placed on paths aimed at 3) thesis learning and developing written and oral production skills, 4) autonomous judgment and document synthesis activities to foster 5) learning skills.

Course Structure

Lectures,

Seminars

Ongoing verification

Required Prerequisites

Knowledge of French literature in its entirety, acquired during the three years, linguistic competence B2

Attendance of Lessons

Optional

Detailed Course Content

The theater of the twentieth century and contemporaneity: inheritance and reworking

French and Francophone cinema: forms of ‘engagement’

The reinterpretations: from classics to contemporaneity

Textbook Information

A7 ECTS Contemporary francophone theatre: inheritance and reworking

Texts:

Sartre, Huis clos (any edition)

Beckett : Fin de partie, Comédie, Pas Moi, Actes sans paroles (1) Paris, éd. De Minuit (135 pp.)

José Pliya, Le complexe de Thénardier, Paris, L’Avant-scène, 2001

 (49 pp.)

Id., Parabole, Paris, L’Avant-scène, 2003 (52 pp.)

Id,  Lettres à l’Humanité, Lansman editeur, 2008  (1,3,4, 5; 10 pp.)

Wajdi Mouawad, Seuls, Arles, Actes Sud, 2008 (pp.11-16)

Id., Wajdi Mouawad, Le sang des promesses, La tétralogie, ActesSud/Lémeac, 2009 (Only some parts posted on Studium)

Id., Sœurs, ActesSud/Lémeac, 2015 8 (48 pp.)

Lagarce J.-L., Juste la fin du monde (1990), Les Solitaires Intempestifs, Besançon, 2016. (Posted on Studium)

Lagarce J.-L., Le Pays lointain (1995), Les Solitaires Intempestifs, Besançon, 2005. (Posted on studium)  (For Lagarce: Laboratory in

collaboration with Antonietta Bivona)

 

 

French and Francophone cinema : Forms of ‘engagement’

Denis Villeneuve, Incendies, version cinématographique, 2010

Littoral, Mouawad, version cinématographique, 2004.

Valse avec Bachir, Ari Folman, 2008

(Dossier with a selection of texts and documents, by Agatino Lo Castro, posted on the platform Studium)

 

B 2 ECTS: The reinterpretations: from classics to contemporaneity

From Albert Camus to Kamel Daoud : Albert Camus, L’étranger, (any edition); Kamel Daoud, Mersault contre-enquête, Paris, Actes Sud, 2014

(152 pp.)

Assya Djebar, Femmes d’Alger dans leur appartement, Paris, Nouvelles, éd. des Femmes, 1980 (pp. 7-11, 237-263)

Tahar Ben Jelloun : Lettre à Delacroix, Paris, Gallimard, 2005 (95 pp.)

 

Metgodological Texts

Antonin Artaud, Le théatre et son double.(any edition) ( Ch. 1-2-3)

Peter Brook, L’espace vide, écrits sur le Théâtre, (any edition) (Ch. 3-5)

M. Narvaez, A’ la découverte des genres littéraires, Paris, Ellipses. 2015

(200 pp.)

D. Leuwers, Introduction à la poésie moderne et contemporaine, Paris, Dunod, 2005(pp-10-95)

 

At the student's choice, three poetry collections, three theatrical works and three novels of French and Francophone literature of the twentieth century and contemporary.

During the exam, the student will present a paper on a topic of their choice.

 

Course Planning

 SubjectsText References
1Analyse des genresM. Narvaez, A’ la découverte des genres littéraires, Nouvelle édition, Paris, Ellipses. 2015 Jena Bessière, Questionner le roman, Paris, P.U.F, 2012 D. Leuwers, Introduction à la poésie moderne et contemporaine, 2 édition, Paris, Dunod, 2005 
2Les théories dramatiquesAntonin Artaud, Le théatre et son double, (qualsiasi edizione) Peter Brook, L’espace vide, écrits sur le Théâtre, (qualsiasi edizione) 
3L’évolution du théâtre dans le panorama contemporain: l’héritage de Sartre, BeckettSartre, Huis clos (qualsiasi edizione) Beckett : Fin de partie, Comédie, Pas Moi, Paris, éd. De Minuit 
4Les défis de la contamination: scène, texte, artWajdi Mouawad, Seuls, Arles, Actes Sud, 2008 Wajdi Mouawad, Le sang des promesses, (La tétralogie), ActesSud/Lémeac, 2009 Wajdi Mouawad, Incendies, Montréal, Lémeac, 2009. Wajdi Mouawad, Incendies, étude critique par François Coissard, Paris, Champion, 2014. 
5L’exploration dramaturgique francophoneJosé Pliya, Le complexe de Thénardier, Paris, L’Avant-scène, 2001 (49 pp.) Id., Parabole, Paris, L’Avant-scène, 2003 (52 pp.) Id,  Lettres à l’Humanité, Lansman editeur, 2008  (1,3,4,5; 10 pp.)
6Comparaison entre texte et réalisation cinématographiqueDenis Villeneuve, Incendies, version cinématographique, 2010 Littoral, Mouawad, version cinématographique, 2004  
7L’histoire contemporaine du Moyen Orient à travers le cinémaValse avec Bachir, Ari Folman, 2008 
8Le genre épistolaire: la lettre entre réel et fictionTahar Ben Jelloun : Lettre à Delacroix, Paris, Gallimard, 2005 
9Interroger les classiquesDa Albert Camus a Kamel Daoud : Albert Camus, L’étranger, (qualsiasi edizione) ;Kamel Daoud, Mersault contre-enquête, Paris, Actes Sud, 2014 Assya Djebar, Femmes d’Alger dans leur appartement, Paris, Nouvelles, éd. des Femmes, 1980 

Learning Assessment

Learning Assessment Procedures

The test will be in French and will take into account critical competence and the wealth of intertextual and intersemiotic references.

The assessment of the exam will take into account the mastery of the contents and skills acquired, linguistic accuracy and lexical properties, as well as the argumentative ability demonstrated by the candidate.

Examples of frequently asked questions and / or exercises

Analyse des textes, comparaison des documents littéraires et artistiques, statut et représentations des genres littéraires, les théâtres des avant-gardes, entre texte et scène, l’importance de la mise en scène, le cinéma francophone face à l’histoire contemporaine, l’élaboration des textes classiques dans la modernité.

VERSIONE IN ITALIANO