a) Parte generale
· Dallmann, E. Boesenberg, M. Klepper, eds., Approaches to American Cultural Studies, London and New
York, Routledge, 2016 (esclusi i capitoli 14 e 16; 229 pp.)
·
Antologia di testi primari: una selezione di prodotti
culturali di varia tipologia (brani letterari, discorsi pubblici/presidenziali,
canzoni, film…), da argomentare in classe e in sede di esame (la lista dei
prodotti e i link di accesso ai materiali saranno forniti su Studium all’inizio
delle lezioni)
b)
Case Study
Fonti primarie:
· Atwood M., The Handmaid’s Tale, Toronto, McClelland & Stewart,
1985.
·
Miller, B., The Handmaid’s Tale. Hulu, stagioni 1-6, 2017-2025 (episodi
scelti).
Fonti secondarie:
·
Baccolini, R., “"Corpo, diritti riproduttivi e
rapporti di genere nelle distopie delle donne del terzo millennio", Cosmopolis, 2018, https://www.researchgate.net/publication/333610271
(10 pp.)
·
Höhne, S., “Beyond American Dystopia: On the Rise of
Apocalyptic Visions in the Contemporary United States”, Amerikastudien /American Studies, 66.1
(2021): 271-277;
· Sargisson, L., “Strange Places: Estrangement,
Utopianism and Intentional Communities”, Irish Utopian Studies, 18.3 (2007):
393-424;
· Verheul, J., “The United
States of America as a Transatlantic Utopia”, in US American Expressions of Utopian and Dystopian Visions,
edited by S. Fürst, Y. Kaisinger, R. Poole, Münster, LIT Verlag, 2017, pp.
1-22.
Risorse specifiche su The Handmaid’s Tale (romanzo e serie TV) saranno indicate in
classe e condivise su Studium; la lettura di questi articoli aggiuntivi (di
numero limitato) sarà obbligatoria solo per studenti e studentesse non
frequentanti.
Si ricorda che, ai
sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive
disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del
volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori
informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è
possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle
università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione
delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento
possono essere consultati in Biblioteca.
Prova orale alla fine del
corso (v. calendario esami orali).
Prova in itinere (facoltativa): verifica orale sui brani
antologici di cui alla “Parte generale”, da argomentare e contestualizzare in
base alle sezioni III e IV del manuale. Calendario e modalità saranno
comunicati in classe e su Studium; in caso di superamento, il voto conseguito
farà media con quello dell’esame finale, che verterà solo sul resto del
programma (sezioni I e II del manuale + “Case Study”)
L’esame
orale potrà svolgersi in lingua italiana ma, per gli studenti e le studentesse
dei corsi di laurea in lingue (L11 e L20), una parte del colloquio sarà
effettuata anche in lingua inglese (lettura, comprensione e interpretazione dei
brani antologici o risposta al quesito posto in lingua).
La valutazione dell’esame
comprenderà i seguenti aspetti: conoscenza degli argomenti; esposizione
(accuratezza linguistica, proprietà lessicale, argomentazione); capacità di
contestualizzare manifestazioni culturali di vario genere cogliendo l’origine
dei fenomeni e le relazioni fra cultura “alta” e cultura “bassa”; capacità di
interpretare le espressioni culturali (con riferimento sia ai temi esposti sia
alla lettura/visione specifica dei testi primari) alla luce dei diversi
approcci teorici.