
David PAPPALARDO
Schmidt, Daniel, Pellegrino, Ramona & Pappalardo, David. Multilingualism, Identity, and Language Ideologies: Insights from the globale°-Polyphonie Cooperation. In: NuBE. Nuova Biblioteca Europea 6, 2025,103-123. https://doi.org/10.13136/2724-4202/1698
Schmidt, Daniel, Pellegrino, Ramona, & Pappalardo, David. Grenzüberschreitende Perspektiven: Synergien von künstlerischer Praxis und wissenschaftlicher Methodik, in: Wortfolge. Szyk Słów, 2025, 1-16. https://doi.org/10.31261/WSS.2025.09.03
Pappalardo, David. Ideologie linguistiche e questioni emotive nei repertori linguistici di due autrici plurilingue del panorama germanofono contemporaneo, in: Immagini, simboli e lingue delle migrazioni, Carla Aleo, Cettina Rizzo, Stefana Squatrito (a cura di), Milano: Biblion, 2024, pp. 179-198.
Pappalardo, David. Sprachen der Scham und Sprachen des Stolzes: Linguizismus im autobiografischen Roman Lena Goreliks Wer wir sind (2021), in: POLYPHONIE Genova-Catania: Retrospettiva e prospettive / Rückblick und Ausblick / Rétrospective et perspectives / Looking Back and Looking Forward, Beate Baumann, Michaela Bürger-Koftis, Ramona Pellegrino (a cura di), TRANS - INTERNET JOURNAL FOR CULTURAL STUDIES, 2023. https://www.inst.at/trans/27/sprachen-der-scham-und/
Pappalardo David, "Ho imparato il tedesco per non essere sola": Julya Rabinowich tra la sua immigrazione in Austria e la storia di Madina in E in mezzo: io, in: Migrazioni e appartenenze. Identità composite e plurilinguismo, Antonietta Bivona e Cettina Rizzo (a cura di), Sesto San Giovanni (MI): Mimesis, 2022, pp. 213-230.
Pappalardo D., A plurilingual identity between fantasy and reality: Herkunft by Saša Stanišić, in: www.polyphonie.at, vol. 9, a. I, 2021, pp. 1-22.
Recensioni:
Pappalardo D., Julya Rabinowich, E in mezzo: io, trad. it. di Beate Baumann, Nardò (LE), Besa muci, 2021, pp. 264 (ed. orig. Dazwischen: Ich, München, Carl Hanser Verlag, 2016), in: “Studi comparatistici“, vol. 27, a. I, 2022, pp. 180-181.
Pappalardo D., Sguardi internazionali su identità, migrazioni e scritture, in: “Studi comparatistici”, vol. 25, a. I, 2020, pp. 149-153.
Pappalardo D., Un progetto di studi sulle migrazioni, in: “Studi comparatistici”, vol. 25, a. I, 2020, pp. 155-159.
Traduzioni:
Ahrens Gerhard, Da Lubecca alla Sicilia: il professore Adolf Holm (1830-1900) in: "Archivio storico per la Sicilia Orientale", vol. 2, 2021, pp. 5-24 (ed. orig. Gerhard Ahrens, Von Lübeck nach Sizilien: Professore Adolfo Holm (1830-1900), in: “Zeitschrift des Vereins für Lübeckische Geschichte und Altertumskunde”, vol. 87, 2022, pp. 135-154), DOI: 10.3280/ASSO2021-002001
TEDESCO 1 - Risultati prova in itinere 20 maggio 2026
Si pubblicano in allegato i risultati della prova in itinere del 20 maggio 2026 di Lingua e Traduzione Tedesca 1. Per visionare le prove si consiglia di contattare la Dott.ssa Fasoli o la Dott.ssa Probst, a seconda del lettorato di riferimento.
| Data | Studente | Argomento della tesi |
|---|---|---|
| 11/11/2025 | 1000/017868 | "Il Crepuscolo" di Marie Luise Kaschnitz, un tentativo di traduzione letteraria dal tedesco all'italiano |