Assegnata il | Studente | Argomento della tesi | Data laurea |
05/07/2024 | 1000/016837 | Comparative analisys of exhibition models: period rooms and white cube | 26/09/2024 |
03/05/2024 | 1000/037772 | Il romanzo gotico inglese | 25/09/2024 |
14/02/2024 | 1000/054305 | Slang americano | 25/09/2024 |
08/02/2024 | 1000004877 | Aspetti linguistici nell'opera di J.R.R. Tolkien | 29/04/2024 |
29/01/2024 | 1000/037959 | Il fenomeno dello Spanglish: un'analisi comparativa di un testo letterario e un'opera cinematografica | 25/09/2024 |
23/01/2024 | 1000/018540 | Digital discourse | 29/04/2024 |
12/12/2023 | 1000/007569 | Enhanced Participation in Cultural Heritage: Vicende Storico-artistiche della Chiesa e del Chiostro di Santa Maria di Gesù a Catania | 29/04/2024 |
10/10/2023 | 1000/017655 | English Language, journalism and the war in Ukraine, the case of "Novaya Gazeta Europe" | 29/04/2024 |
21/09/2023 | 1000/003686 | Uso della lingua inglese nel settore turistico | 29/04/2024 |
01/08/2023 | 1000/026985 | Comunicare green. Il linguaggio dei media nel mondo della sostenibilità | 28/11/2023 |
24/07/2023 | 1000/016962 | Language and gender in "Macbeth" (William Shakespeare) | 28/02/2024 |
18/07/2023 | 1000/011179 | Punk, ideologia e il messaggio veicolato nei testi dei brani dei The Clash | 26/09/2023 |
17/07/2023 | 656/004432 | Commistione tra le lingue inglese e italiana nel contesto lavorativo di Sigonella | 29/04/2024 |
30/03/2023 | T35/001921 | Influenza della dominazione inglese nel subcontinente indiano | 07/06/2023 |
27/03/2023 | 1000/026984 | English for business and professional communication from genre analisys to cda (critical discourse analisys). Caso studio e proposta di analisi sul rapporto annuale delle business corporation | 28/11/2023 |
09/02/2023 | 1000/016998 | The myth of the artistic genius | 26/09/2024 |
03/02/2023 | 1000/003814 | L’influenza della lingua inglese nel mondo della moda | 29/04/2024 |
01/12/2022 | 1000/004459 | La comunicazione dell'industria del benessere | 28/04/2023 |
23/11/2022 | T35/001944 | Anglicisms in the language of italian advertising | 07/06/2023 |
17/11/2022 | 1000/018572 | Varietà dell' inglese | 26/09/2023 |
14/11/2022 | 1000/017688 | Dalla neolingua al linguaggio social: l'evoluzione del linguaggio nei social network | 26/09/2023 |
25/10/2022 | Y58/001021 | Subtitling: evoluzione e analisi del fenomeno | 28/11/2022 |
24/09/2022 | T35/001951 | L'influenza di internet e dei social media sulla lingua inglese | 01/03/2023 |
20/09/2022 | 1000/011659 | La fraseologia animale in ottica plurilingue e contrastiva: equivalenze e strategie traduttive all'interno dei dizionari | 24/11/2022 |
07/09/2022 | 1000/026992 | Lo slang americano nei mezzi di comunicazione | 24/11/2022 |
04/03/2022 | Y60/000212 | La traduzione inglese del quarto capitolo de La Coscienza di Zeno | 29/04/2022 |
23/02/2022 | T35/001964 | Il made in Sicily e l'export negli USA | 29/04/2022 |
08/01/2022 | T35/001822 | Musica afroamericana - African American Vernacular English | 28/04/2023 |
21/10/2021 | 1000/012265 | La rivoluzione dei Beatles: impatto culturale e analisi dei testi | 08/06/2022 |
28/09/2021 | 1000/025657 | Didattica della lingua inglese. | 29/04/2022 |
25/05/2021 | Y58/000872 | Analisi del musical "Hair": concetti di pace universale, uguaglianza sociale e libertà assoluta. | 29/04/2022 |
18/05/2021 | 108/226906 | Traduzione letteraria | 25/09/2024 |
07/05/2021 | T35/000171 | "Un muro da abbattere" - Analisi della potenza comunicativa ed esplicativa nella musica dei Pink Floyd | 16/07/2021 |
04/03/2021 | 10N/000558 | English grand tourists in Sicily | 25/11/2021 |
16/02/2021 | Y40/000204 | Traduzione letteraria | 29/11/2021 |
11/02/2021 | T35/000651 | Storia dei concept album: tra David Bowie e Radiohead | 16/07/2021 |
26/01/2021 | 655/002809 | La traduzione: storia, teorie e strumenti | 04/06/2021 |
30/12/2020 | T35/000245 | Storytelling e didattica della lingua inglese | 16/07/2021 |
06/10/2020 | O76/000045 | La versione italiana delle opere di Roald Dahl: "Matilde", "Gli Sporcelli" e "Il GGG". | 27/11/2020 |
22/06/2020 | T35/001395 | Traduzione audiovisiva | 25/11/2020 |
17/12/2019 | T35/000759 | Manipolazione del linguaggio nelle pubblicità. | 15/07/2020 |
03/12/2019 | Y40/000207 | Traduzione/adattamento romanzo/film About a Boy (Nick Hornby) | 27/11/2020 |
14/10/2019 | T35/001159 | Lennon and MacCartney: un incastro che ha cambiato la musica. | 29/04/2020 |
26/09/2019 | O77/000134 | Linguaggio e traduzione specializzata del turismo. | 29/11/2019 |
25/09/2019 | 655/001273 | Tyndale's translation of the Bible. | 25/11/2020 |
10/09/2019 | Y40/000201 | Didattica dell'inglese attroverso musica e video | 28/11/2019 |
23/07/2019 | T35/001206 | Traduzione audiovisiva | 29/04/2020 |
09/07/2019 | Y40/000268 | Music and language learning | 27/04/2020 |
05/06/2019 | T35/000961 | La traduzione audiovisiva amatoriale | 29/04/2020 |
18/12/2018 | O75/000351 | Microstock: fotografia digitale e la lingua inglese | 29/04/2022 |
18/12/2018 | T35/000855 | Traduzione audiovisivo | 17/07/2019 |
13/12/2018 | Y40/000143 | The little prince | 28/11/2019 |
29/11/2018 | Q92/000097 | Tristan and Isotta: dal mito al cinema | 17/04/2019 |
27/11/2018 | T35/000992 | Lingua e fotografia | 10/06/2020 |
16/10/2018 | T35/000984 | English as global marketing instrument | 17/04/2019 |
24/09/2018 | T35/000403 | Discourse Analysis | 17/07/2019 |
18/07/2018 | T35/001144 | British - American English | 17/04/2019 |
16/07/2018 | Y40/000181 | Audiovisual translation | 18/04/2019 |
09/05/2018 | 656/005826 | Traduzione - Camilleri | 26/11/2018 |
27/03/2018 | T35/000653 | Spanglish | 26/11/2018 |
07/03/2018 | T35/000690 | The language of media: the case of windsor is duke | 26/11/2018 |
06/02/2018 | Y40/000032 | To Swear Or Not To Swear | 22/03/2018 |
23/01/2018 | T35/000874 | La traduzione letteraria: Harry Porter di J. K. Rowling | 11/07/2018 |
16/01/2018 | Y40/000094 | Stoner di John Williams - Traduzione | 28/11/2019 |
09/01/2018 | 655/002804 | Traduzione di "The last taboo" di Bali Rai | 11/07/2018 |
09/11/2017 | Y51/000120 | Traduzione audiovisiva | 22/03/2018 |
28/07/2017 | T35/000734 | Traduzione letteraria - Camilleri | 28/11/2017 |
23/05/2017 | T35/0000352 | Subtitling | 28/11/2017 |
11/04/2017 | O76/000163 | Brechna e le traduzioni italiane delle sue opere | 22/03/2018 |
03/11/2016 | Q92/000703 | Lewis Carroll/Syd Barnett | 17/04/2019 |
15/09/2016 | T35/000288 | Traduzione audiovisivo | 13/07/2017 |
07/06/2016 | 655/002464 | Traduzione e commento di By-path in Sicily | 13/07/2017 |
10/11/2015 | 655/003094 | Translation strategies and techniques in audiovisual translation of humour. A case study: Gilmore Girls | 13/07/2017 |
29/04/2014 | Q92/000311 | Business English as Lingua Franca (BELF) | 17/04/2019 |