Federica FRAGAPANE
Federica Fragapane is an adjunct professor in Spanish Language and Translation 1 (L20) and Spanish Language and Translation 2 at the Department of Humanities of the University of Catania, where she held a research fellowship from May 2022 to May 2024. From January 2024 to January 2025, she worked as a research fellow at the University of Trieste, where she was a member of the Transform4Europe Alliance.
In recent years, she has taught Spanish Language Teaching Methodology in advanced training courses for teachers. In May 2012, she obtained a PhD in Spanish Philology from the Universidad Nacional de Educación a Distancia, defending her doctoral dissertation entitled “El tratamiento de las unidades fraseológicas en los diccionarios bilingües español-italiano: perspectiva metalexicográfica, traductológica y didáctica” (“The Treatment of Phraseological Units in Spanish–Italian Bilingual Dictionaries: A Metalexicographical, Translational and Didactic Perspective”).
She holds the Diploma de Español como Lengua Extranjera certification and earned a First-Level Master’s Degree in The Didactic Use of Narrative and Metaphor in Language Teaching in Secondary Education. In 2011, she taught in a Second-Level Master’s programme at the University of Catania entitled Guidance and Cultural Mediation, where she was responsible for the course “Multilingualism and Immigration in Spain, Past and Present”.
She has participated in numerous national and international conferences focusing on Spanish–Italian bilingual lexicography and on various linguistic aspects of the Spanish language examined from a contrastive perspective with Italian, with particular attention to phraseology and discourse analysis.
Research Topic: Synchrony and Diachrony in the Study of Spanish–Italian Lexicography
Scientific Disciplinary Sector: SPAN-01/C – Spanish Language and Translation (Lingua e traduzione – lingua spagnola)
The undersigned conducts research in Spanish–Italian bilingual lexicography from both synchronic and diachronic perspectives. Her work is primarily focused on examining the mechanisms involved in the compilation and use of bilingual dictionaries, both print and digital, through a contrastive approach to the Italian and Spanish languages. Her research interests center on multiword units and their treatment in bilingual lexicographical resources, with particular attention to the diatopic variation of Spanish. Her main fields of investigation are metalexicography and phraseology.