LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2

Anno accademico 2019/2020 - 2° anno - Curriculum Lingue per la comunicazione internazionale
Docente: Beate Anna BAUMANN
Crediti: 6
SSD: L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Organizzazione didattica: 150 ore d'impegno totale, 114 di studio individuale, 36 di lezione frontale
Semestre: Insegnamento annuale
ENGLISH VERSION

Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Il corso, svolto in lingua tedesca, comprende 36 ore di lezioni frontali, è è affiancato e integrato dalle ore di esercitazione linguistica (lettorato) tenute dalle C.E.L. (Collaboratrici ed Esperte Linguistiche). La frequenza non è obbligatoria ma fortemente raccomandata.


Prerequisiti richiesti

Livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento


Frequenza lezioni

La frequenza non è obbligatoria ma fortemente raccomandata.


Contenuti del corso

Il programma si articola due parti: il primo è rivolto all’acquisizione delle competenze linguistiche di grado avanzato (livello B1.2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento), con riflessione su elementi della linguistica tedesca, in particolare della sintassi (Satzklassifikation, Konstituenten, Dependenz und Valenz, syntaktische Kategorien und Funktionen); la seconda riguarda gli sviluppi e le tendenze del tedesco contemporaneo che vengono analizzate da una prospettiva socio- e pragmalinguistica.


Testi di riferimento

A. Aspetti fondamentali di grammatica (livello B1.2), in particolare di sintassi

a) Testo del corso:

A. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch, Schubert, Leipzig 2008, 266 pp.

Il corso è corredato di CD-audio che lo studente può adoperare nella fase dell’autoapprendimento.

 

b) Testo di grammatica (di consultazione):

In alternativa o a integrazione:

H. Dreyer, R. Schmitt, Grammatica tedesca con esercizi, München, Verlag für Deutsch, 2001, 360 pp.

G. Helbig, J. Buscha, Übungsgrammatik Deutsch, Berlin-München, 2013, 654 pp.

M. Reimann, Grundstufen-Grammatik Deutsch als Fremdsprache, München, Hueber, 2012, 240 pp.

 

c) Dizionario delle lingue Italiana e Tedesca:

Testo consigliato:

L. Giacoma e S. Kolb (a cura di), Il nuovo dizionario di tedesco. Dizionario Tedesco-Italiano Italienisch-Deutsch, seconda edizione, con CD-Rom, Bologna, Zanichelli, terza edizione, 2014.

 

d) Sintassi

Testi (in alternativa e/o a integrazione):

- C. Di Meola, La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata, nuova edizione rivista e ampliata, Roma, Bulzoni Editore, 2007, pp. 91-128. (capitolo sintassi).

- K. Kessel; S. Reimann, Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache, Tübingen/ Basel, Francke (UTB), 2010, pp. 1-60 (capitolo sintassi).

- K. Pittner, Judith Berman, Deutsche Syntax. Ein Arbeitsbuch, Tübingen, Narr, 2007, 200 pp.

- A. Tomaselli, Introduzione alla sintassi del tedesco, Bari, Edizioni B.A. Graphis, 2013, 159 pp.

 

B. Aspetti del tedesco contemporaneo

a) Testi:

- S. M. Moraldo, M. Soffritti (a cura di), Deutsch aktuell. Einführung in die Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache, Roma, Carocci, 2007.

- S. M. Moraldo (a cura di), Deutsch aktuell 2. Einführung in die Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache, Roma, Carocci, 2011.

Gli studenti possono scegliere un saggio di ca. 10 pagine a piacere.

 

b) Testo di lettura:

Abbas Khider, Deutsch für alle. Das endgültige Lehrbuch, München, Hanser, pp. 11-28.



Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
1Vergangenheitsformen der regelmäßigen und unregelmäßigen Verben, Mischverben, Verben mit PräpositionenA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
2Temporale Präpositionen und Adverbien 
3Konjunktiv IIA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
4Infinitiv mit zuA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
5PassivA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
6Adjektive: Deklination und KomparationA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
7Partizipien als AdjektiveA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
8NebensätzeA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
9Nomen-Verb-VerbindungenA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
10 Plusquamperfekt A. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
11Lokale Präpositionen und AdverbienA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
12Adjektive mit PräpositionenA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
13Präpositionen mit dem GenitivA. Buscha, S. Szita, J.-M. Deltorn, Begegnungen. Deutsch als Fremdsprache B1+. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch 
14Aspetti di sintassi tedescaC. Di Meola, La linguistica tedesca, . Kessel; S. Reimann, Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache, K. Pittner, Judith Berman, Deutsche Syntax. Ein Arbeitsbuch, A. Tomaselli, Introduzione alla sintassi del tedesco 
15Aspetti del tedesco contemporaneoS. M. Moraldo, M. Soffritti (a cura di), Deutsch aktuell. Einführung in die Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache, S. M. Moraldo (a cura di), Deutsch aktuell 2. Einführung in die Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache 
16Testo di letturaAbbas Khider, Deutsch für alle. Das endgültige Lehrbuch, München, Hanser, pp. 11-28 

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Prova scritta e prova orale

La prova scritta si articola in una verifica relativa alla comprensione orale e scritta, alla produzione scritta nonché da esercizi grammaticali e lessicali, mirati al raggiungimento delle conoscenze e competenze di livello B1.

La prova orale si articola in:

a) un esame orale mirato alla valutazione della produzione e interazione in lingua tedesca di livello B1;

b) un colloquio che valuti l’acquisizione dei livelli di analisi linguistica, delle strategie traduttive e le conoscenze di carattere socio- e pragmalinguistico.

Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.


Esempi di domande e/o esercizi frequenti

Lesen und Übersetzen des Lektüretextes

Bestimmung von Konstituenten

Syntaktische Funktionen

Felderanalyse