LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1

Anno accademico 2021/2022 - 1° anno
Docente: Maria Candida MUNOZ MEDRANO
Crediti: 9
SSD: L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Organizzazione didattica: 225 ore d'impegno totale, 171 di studio individuale, 54 di lezione frontale
Semestre: Insegnamento annuale
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

Offrire agli studenti conoscenze linguistiche di base relative alla fonetica, morfologia e sintassi della lingua spagnola. Il corso prevede lo sviluppo delle competenze linguistico-comunicative previste dal livello B1 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue, competenze sufficienti per un livello iniziale di comunicazione nell’ambito dei paesi di lingua spagnola.


Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Il corso si articola in: lezioni frontali, esercitazioni e verifiche scritte.

Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.


Prerequisiti richiesti

Buona conoscenza pratica e teorica della lingua italiana, con particolare riferimento all’analisi logica e grammaticale delle sue strutture.


Frequenza lezioni

Facoltativa


Contenuti del corso

Elementi di fonetica e fonologia, di morfologia e di sintassi (strutture grammaticali fondamentali) della lingua spagnola; elementi di lessico di base; elementi di civiltà; traduzione; esercitazioni di lettura, redazione e conversazione.


Testi di riferimento

A Fonetica e fonologia (3 CFU).

- VV.AA., Fonética (nivel medio), Madrid, Anaya, 2008 pp. 200

- VV.AA., Escritura (nivel medio), Madrid, Anaya, 2008 pp. 128

 

B Lessico, morfologia e sintassi (3 CFU).

- VV.AA., Universo gramatical, Madrid: Edinumen, 2014, pp. 320

- VV.AA., Conjugar, Madrid, Edelsa, 2011, pp. 293

- VV.AA., Vente 1, nivel A1-A2 (Libro del alumno y cuaderno de ejercicios), Madrid: Edelsa, pp. 320

- VV.AA., Vente 2, nivel B1 (Libro del alumno y cuaderno de ejercicios), Madrid: Edelsa, pp. 127.

 

C Cultura e civiltà e Traduzione (3 CFU)

Il materiale sarà fornito dalla docente durante il secondo semestre sulla Piattaforma Studium, numero di pagine: 80

 

Letture

  • Javier Marías, Corazón tan blanco. Alfaguara, 2017, pp. 360

 

Dizionari (consultazione)

- Arqués, R., Padoan, A.: Il grande dizionario di Spagnolo, Zanichelli, 2012.

- Diccionario General de Lengua española, Madrid: Vox, 2009.

 

Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.

Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno – AIDRO)


Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

La verifica dell'apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.