LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 1

Anno accademico 2015/2016 - 1° anno
Docente: Claudia OLIVIERI
Crediti: 9
SSD: L-LIN/21 - SLAVISTICA
Modalità di erogazione: Tradizionale
Organizzazione didattica: 225 ore d'impegno totale, 171 di studio individuale, 54 di lezione frontale
Semestre: Insegnamento annuale
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

Il corso – di cui sono parte integrante il lettorato e le ore di didattica frontale (in aula) e individuale (ricevimento) con la Docente – verrà articolato in lingua e linguistica (riflessione teorica) e lingua (applicazione pratica). Nel I modulo lo studente acquisirà alcune nozioni linguistiche fondamentali e propedeutiche allo studio del russo; nel II – verrà avviato alla traduzione dal L2 a L1.


Frequenza lezioni

Obbligatoria


Contenuti del corso

  1. Quadro geo-linguistico della Russia contemporanea
  2. L’alfabeto cirillico
  3. Fonetica e fonologia russa
  4. Formazione delle parole
  5. Lessicologia
  6. Cenni di storia della lingua russa
  7. Il russo e le lingue slave
  8. Il russo contemporaneo
  9. Approfondimento di un linguaggio settoriale: il giornalismo d’attualità russo
  10. Esercitazioni di traduzione da L2 (russo) a L1 (italiano)

Testi di riferimento

A Lingua e linguistica russa
Testi:
- L. Kasatkin, L. Krysin, V. Živov, Il russo, Firenze, La Nuova Italia, 1995.

B Lingua russa e traduzione
Testi:
- Шкатулочка: пособие по чтению для иностранцев, изучающих русский язык (элементарный уровень), под ред. О.Э. Чубаровой, РЯ, 2008.

NB: Altri materiali verranno forniti nel corso delle lezioni


Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Prova scritta
Prova orale

Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.