Raffaele ZAGO

Ricercatore di LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE [L-LIN/12]
Sezione di appartenenza: Lingue e letterature straniere e studi comparatistici e culturali
Ufficio: DISUM, room 110
Email: raffaele.zago@unict.it
Telefono: 0957102219
Sito web: unico.academia.edu/RaffaeleZago
Orario di ricevimento: Eccezionalmente, la prossima settimana (18-24 febbraio) il ricevimento avverrà via mail.



MONOGRAFIE:

Zago, Raffaele. 2018. Cross-linguistic Affinities in Film Dialogue. Leonforte: Siké Edizioni (New Series “English Library: The Linguistics Bookshelf”). ISBN: 978-88-3334-015-9.

Zago, Raffaele. 2016. From Originals to Remakes. Colloquiality in English Film Dialogue over Time. Acireale/Roma: Bonanno Editore. ISBN: 978-88-6318-104-3. 

 

ARTICOLI:

Zago, Raffaele. Accepted. English films vs Italian films: A comparative analysis via The Pavia Corpus of Film Dialogue and the WordSmith Tools. Irene Ranzato and Serenella Zanotti (eds).

Zago, Raffaele. 2017a. English in the traditional media: The case of colloquialisation between original films and remakes. In Transnational Subjects: Linguistic Encounters. Selected Papers from XXVII AIA Conference, volume II, Liliana Landolfi, Eleonora Federici and Flavia Cavaliere (eds), 91-104.  Napoli: Liguori Editore. ISBN: 978-88-207-6740-2.

Zago, Raffaele. 2017b. Cross-linguistic dimensions of comparability in film dialogue. Illuminazioni 41: 250-274. Available at: http://compu.unime.it/quarantuno.html. ISSN: 2037-609X.

Zago, Raffaele. 2016. Tackling colloquiality: Some issues in the definition of colloquial language. SILTA 45(2): 244-266. ISSN: 0390-6809.

Zago, Raffaele. 2015. “That’s none of your business, Sy”: The pragmatics of vocatives in film dialogue. In Participation in Public and Social Media Interactions, Marta Dynel and Jan Chovanec (eds), 183-207. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. ISBN: 978-90-272-5661-4.

 

RECENSIONI:

Zago, Raffaele. 2015. Review of Linguistica dei corpora (Maria Freddi 2014). SILTA 44(1): 160-164. ISSN: 0390-6809.

Zago, Raffaele. 2014. Review of Corpus and Sociolinguistics. Investigating Age and Gender in Female Talk (Bróna Murphy 2010). Corpora 9(2): 277-280. ISSN: 1749-5032.

Zago, Raffaele. 2013. Review of Formale e informale. La variazione di registro nella comunicazione elettronica (edited by Massimo Cerruti, Elisa Corino, Cristina Onesti 2011). Linguistica e Filologia 33: 176-182. ISSN: 1594-6517.

INTERESSI DI RICERCA

Inglese parlato, variazione di registro, dialogo cinetelevisivo, linguistica dei copora, sociolinguistica, pragmatica. 

04/02/2019
Ricevimento

Si comunica che, questa settimana, il ricevimento avrà luogo giovedì 7 dalle 10.30 alle 12.30.


28/01/2019
Spostamento ricevimento mercoledì 30

Si comunica che, per via di concomitanti impegni accademici del docente, mercoledì 30 il ricevimento avrà luogo dalle 16.00 alle 18.00 anziché dalle 14.00 alle 16.00.


23/01/2019
Spostamento ricevimento

Si comunica che il ricevimento previsto per oggi non potrà avere luogo a causa della chiusura pomeridiana dei locali del Dipartimento. Il prossimo ricevimento avrà luogo domani, 24 gennaio, dalle ore 15.00 alle ore 17.00.


27/11/2018
Cancellazione ricevimento

Si comunica che il ricevimento previsto per mercoledì 28 novembre non avrà luogo.


26/11/2018
Lingua e traduzione inglese 2: Calendario ultime lezioni

Si comunica che le ultime quattro lezioni di "Lingua e traduzione inglese 2" avranno luogo secondo il seguente calendario:

-mercoledì 5 dicembre, 12.00-14.00, A2

-lunedì 10 dicembre, 10.00-12.00, A2

-mercoledì 12 dicembre, 12.00-14.00, A2

-lunedì 17 dicembre, 10-00-12.00, A2


20/11/2018
Ricevimento studenti: variazione stanza

Causa lavori di rifacimento dell’impianto elettrico nella stanza 110, mercoledì 21 novembre il ricevimento avrà luogo nella stanza 138 (dalle 14.00 alle 16.00, come di consueto).     


09/11/2018
Lingua e traduzione inglese 2 – Cancellazione lezione

Si informano gli studenti interessati che la lezione di lunedì 12 novembre non avrà luogo a causa di un concomitante impegno istituzionale del docente. Le lezioni riprenderanno regolarmente mercoledì 14.


03/11/2018
III D and III E LETTORATO DI LINGUA INGLESE

Group III D will attend lessons with Dott.ssa Murray at 16.00 on Monday, 5th November,  room 254 and Wednesday, 7th November, room 75.

Group III E will attend lessons with Dott.ssa Giblin at 16.00 on Monday, 5th November and Wednesday, 7th November, room 268 both days.


29/10/2018
Lingua e comunicazione inglese 3 – Lettorato, gruppo 3E

Martedì 30 ottobre il lettorato per il gruppo 3E si volgerà in A6 alle ore 12.00 con la Dott.ssa Giblin.


28/10/2018
Lingua e comunicazione inglese 3 – Cancellazione lezione di lettorato per il gruppo E

La lezione di lettorato di Lingua e comunicazione inglese 3, gruppo E, prevista per lunedì 29 ottobre alle ore 12.00 non avrà luogo.


10/10/2018
Cancellazione lezione 15 ottobre

Si avvisano gli studenti del corso “Lingua e traduzione inglese 2” che la lezione di lunedì 15 ottobre non avrà luogo poiché l’Aula A2 servirà per gli esami scritti. La prossima lezione, dunque, si terrà mercoledì 17 ottobre.


28/09/2018
English second year 'lettorato' begins on 1st October

Please find attached a list of the students who will be automatically included in a group (group list and timetable to be published later this week).

If you have passed the first year WRITTEN exam but are not on the list, this is because you passed before May 2018. If this is the case and you intend

LEGGI TUTTO
DataStudenteArgomento della tesi
19/12/2018LUANA CANNAVO'Dialogo filmico

INDICAZIONI PER RICHIESTA TESI

 

PREREQUISITI:

  • Non si accettano richieste di tesi via email.
  • È possibile chiedere la tesi solo se si sono sostenuti esami di lingua inglese.
  • È possibile chiedere la tesi in lingua inglese se si ha una media uguale o superiore al 25 negli esami di lingua inglese.

 

REQUISITI:

  • È opportuno proporre un argomento di tesi vicino agli interessi accademici del docente. Un elenco di possibili argomenti/temi è disponibile alla fine di questo promemoria.
  • È necessario fornire una breve descrizione (250-300 parole) dell’argomento di tesi corredato di indicazioni bibliografiche, utilizzando il documento scaricabile alla fine di questa pagina, da rinviare come allegato a messaggio di posta elettronica al docente.

 

TEMPI:

  • Non si accettano scadenze per la laurea decise dal/la tesista.
  • È il docente a stabilire i tempi della laurea, cioè quando il lavoro avrà raggiunto una qualità accettabile per essere presentato in seduta di laurea.
  • Non è possibile prevedere i tempi della laurea prima che il/la tesista abbia scritto una prima parte della tesi, dalla quale si evinceranno la qualità prodotta e i tempi necessari al completamento.
  • Non si fanno correzioni all’ultimo minuto a ridosso delle scadenze per la consegna. Il materiale da correggere deve essere sottoposto al docente sempre con largo anticipo.

 

MODALITÀ DI CORREZIONE:

  • Il docente corregge tesi consegnate in formato cartaceo durante l’orario di ricevimento; in casi eccezionali è disponibile a correggere tesi per email.
  • Quando si consegna, scrivere ogni volta sulla prima pagina nome, cognome, indirizzo email. Le pagine devono essere numerate.

 

QUESTIONI DI FORMA:

  • Tutte le citazioni da testi inglesi (o da altra lingua straniera) vanno fatte in lingua originale.
  • Quando si riportano, anche con parole proprie, dati o commenti altrui, è obbligatorio esplicitare le fonti, fornendo in nota a piè di pagina i riferimenti bibliografici completi dei libri o siti internet da cui si sono tratte le informazioni.
  • Il plagio, soprattutto da internet (copiare-incollare brani), non è tollerato e costituisce motivo di interruzione della tesi con il docente.
  • Per la formattazione del testo, per l’uso delle note, delle fonti bibliografiche e per la bibliografia fare riferimento al modello di stile scaricabile qui.

 

CONSAPEVOLEZZA DI GENERE NELL’USO DELLA LINGUA:

  • Usare correttamente le forme grammaticali per il femminile.
  • Non usare termini sessisti o misogini.

 

ARGOMENTI/TEMI DEI LAVORI DI TESI:

  • Discourse analysis
  • Applied linguistics
  • Spoken English
  • Telecinematic dialogue
  • Corpus Linguistics

 

Scarica il file